ويكيبيديا

    "حقاً ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vraiment que
        
    • vraiment qu'
        
    • vraiment le
        
    Veux-tu vraiment que Yun Chan Yeong et moi rompions ? Open Subtitles أتريدين حقاً ان ننفصل انا ويون تشان يونغ
    Vous voulez vraiment que je vous dise comment on fait une note de frais ? Open Subtitles لحظة، هل انت تريدين حقاً ان اشرح لكِ كيف نُعالج تقارير المصروفات؟
    J'espère vraiment que tu pourras me pardonner mais ça ira si tu ne le fais pas. Open Subtitles أنا أمل حقاً ان تسامحني لكن لا بأس إن لم ترغب في دلك
    Écoutez, le moi qui se soucie de toi espère vraiment qu'ils attrapent ce gars. Open Subtitles حسناً اسمع انا التي تهتم بك تأمل منك حقاً ان يقوموا بالقبض على هذا الشخص اما اناا
    Tu veux vraiment qu'elle te voie comme ça ? Open Subtitles هل تريدها حقاً ان تراك تقوم بحركة جبانة كهذه؟
    Tu veux vraiment le savoir ? Open Subtitles هل تريدين حقاً ان تعرفي؟
    Tu penses vraiment que ces armes sont la raison pour laquelle je t'ai gardé enfermé toute la nuit. Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان هذه الاسلحه التي دفعتني ان ابقيك محبوساً طوال الليل؟
    Vous pensez vraiment que notre gouvernement va remettre la faute sur un américain ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان حكومتنا ستقر بمسؤولية هذا على أمريكي؟
    Vous pensez vraiment que c'est la bonne décision ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً ان هذا هو الخيار الصحيح؟
    Tu veux vraiment que j'avoue que pendant des années, j'ai mis mon cœur et mon âme dans cet endroit, et que je n'ai jamais eu une soirée semblable à celle-ci? Open Subtitles هل تريد حقاً ان اعترف بهذا لسنوات انا وضعتُ قلبي وروحي في هذا المكان ولم احظى بليلة قريبة من هذه ؟
    Tu crois vraiment que les gens veulent d'un Président qui se comporte comme un invité de talk-show et confesse ses pêchés en public ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان الناس يريدون رئيساً يتصرف مثل الضيوف فى برنامج حوارات و يقر بذنوبه علناً
    Pensez-vous vraiment que ça se passe extrêmement bien? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان الموضوع سيتم بشكل جيد ؟
    Tu pensais vraiment que mentir était la meilleure des choses pour moi ? Open Subtitles هل إعتقدتَ حقاً ان الكذب كَانَ أفضل شيءِ لي؟
    Tu crois vraiment que ça vaut mieux de me le rendre ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً ان افضل شيء أن تعيدي هذا لي ؟
    Tu sais, je pensais vraiment que ce videur bluffait avec le taser. Open Subtitles اوتعلم لقد ظننت حقاً ان الحارس يكذب بشأن الصاعق الكهربي
    Tu pensais vraiment que ça allait marcher ? Open Subtitles أتظن حقاً ان هذا سيفلح؟ لا يمكنك ان تموت
    Vous pensez vraiment qu'il est mort durant un cambriolage? Open Subtitles اتظن حقاً ان أبى مات فى محاوله سرقه عشوائيه؟
    J'aimerais vraiment qu'on commence car nous avons pas mal de choses à régler. Open Subtitles -انصت ، انا اود حقاً ان ابدأ لان لدينا قليلاً من الارض لتغطيتها
    Je détesterais vraiment le manquer. Open Subtitles انا اكرة حقاً ان افوتة
    Tu désires vraiment le savoir ? Open Subtitles هل تريدين حقاً ان تعرفي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد