ويكيبيديا

    "حقلا من حقول الألغام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • champs de mines
        
    :: Identification des propriétaires et responsables de 31 champs de mines mixtes afin de faciliter des opérations de déminage à venir UN :: تحديد الملكية والمسؤولية بشأن 31 حقلا من حقول الألغام المختلطة من أجل تيسير عمليات إزالة الألغام في المستقبل
    Identification des propriétaires et responsables de 31 champs de mines mixtes afin de faciliter des opérations de déminage à venir UN تحديد الملكية والمسؤولية بشأن 31 حقلا من حقول الألغام المختلطة من أجل تيسير عمليات إزالة الألغام في المستقبل
    À la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés. UN وبنهاية نيسان/أبريل، تم تطهير 21 حقلا من أصل 26 حقلا من حقول الألغام.
    À ce jour, l'Armée népalaise a approuvé le déminage de 20 champs de mines sur 53 dont 12 devraient l'être en 2008. UN ووافق الجيش النيبالي حتى الآن على إزالة 20 حقلا من حقول الألغام البالغ عددها 53، ويُتوقع الانتهاء من إزالة 12 منها في عام 2008.
    Sur les 48 champs de mines recensés à l'origine dans la zone tampon, 20 ont été déminés à ce jour. UN 16 - أمكن حتى الوقت الحاضر تطهير 20 حقلا من حقول الألغام البالغ مجموعها 48 حقلا تم تحديدها أصلا في المنطقة العازلة.
    Le Centre de lutte antimines de Chypre a continué de gérer les opérations de déminage des 26 champs de mines concernés par l'accord actuel. UN 23 - واصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في قبرص إدارة عمليات إزالة الألغام في 26 حقلا من حقول الألغام المتفق على تطهيرها بموجب الاتفاق الحالي.
    Les activités de déminage et de marquage se sont poursuivies dans 26 champs de mines le long de lignes à haute tension de 132 et 33 kilovolts déjà en place ou projetées dont la remise en état sera assurée par le Projet de remise en état du réseau électrique. UN وتواصلت أنشطة إزالة الألغام ووضع العلامات الدالة عليها في 26 حقلا من حقول الألغام على امتداد خطوط الطاقة الحالية، والمقترحة، ذات القدرة 132 و 33 كيلوفولط، التي سيتم إصلاحها في نطاق مشروع إصلاح الشبكة الكهربائية.
    Dans le secteur du déminage, durant la période considérée, 4 champs de bataille et 72 champs de mines ont été neutralisés dans 32 localités, et cinq nouveaux districts ont ainsi pu être déclarés exempts de mines. UN ٤٩ - وفي قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام، تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطهير 4 ميادين قتال و 72 حقلا من حقول الألغام في 32 من المجتمعات المحلية، وأعلن عن خلو 5 مقاطعات إضافية من الألغام.
    Dans le secteur du déminage, au cours de la période considérée, 10 champs de bataille et 145 champs de mines ont été neutralisés dans 71 localités, et deux nouveaux districts ont ainsi pu être déclarés exempts de mines. UN ٤٩ - أما في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، فقد تم تطهير 10 من ساحات المعارك و 145 حقلا من حقول الألغام داخل 71 مجتمعا محليا، وأُعلن عن خلو منطقتين أخريين من الألغام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    e) Au Sud du Soudan, 23 champs de mines ont été déblayés, recelant plus de 600 mines terrestres et 10 000 pièces de munitions non explosées qui ont été détruites. UN (هـ) في جنوب السودان، تم تطهير 23 حقلا من حقول الألغام مما أسفر عن تدمير أكثر من 600 لغم أرضي وأكثر من 000 10 قطعة من الذخائر غير المنفجرة.
    Plus de 7 000 mines terrestres antipersonnel dans plus de 30 champs de mines (couvrant une superficie totale de 600 000 mètres carrés) ont été enlevées. UN وقد تم حتى الآن إزالة ما يربو على 000 7 لغم مضاد للأفراد، في ما يزيد على 30 حقلا من حقول الألغام (يبلغ مجموع مساحتها 000 600 متر مربع).
    Depuis le début du programme en octobre 2004, plus de 2,2 millions de mètres carrés ont été déminés, soit 25 champs de mines, et 2 816 mines ont été neutralisées (1 320 mines antipersonnel et 1 496 mines antichars). UN 21 - ومنذ إنشاء البرنامج في تشرين الأول/أكتوبر 2004 حتى الآن، بلغت مساحة الأراضي المطهرة التي أتيحت للاستعمال أكثر من 2.2 مليون متر مربع، حيث أزيل 25 حقلا من حقول الألغام وتم تدمير 816 2 لغما (320 1 لغما مضادا للأفراد و 496 1 لغما مضادا للدبابات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد