Point 101 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits des enfants | UN | البند 101 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها |
Point 101 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits des enfants (A/59/41 et Corr.1 et Add.1, A/59/184-S/2004/602, A/59/190, 274 et 331) | UN | البند 101 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها (A/59/41 وCorr.1 وAdd.1، A/59/184-S/2004/602، A59/190، 274 و331) |
Point 113 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits des enfants (suite) | UN | البند 113 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها (تابع) |
Point 65 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'enfant | UN | البند 65 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها |
Point 67 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'enfant | UN | البند 63 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها |
La Convention relative aux droits de l'enfant fournit un cadre juridique international pour promouvoir et protéger les droits de l'enfant. | UN | وإن اتفاقية حقوق الطفل توفر الإطار القانوني الدولي لتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها. |
Le Gouvernement d'unité nationale n'entend épargner aucun effort pour garantir le respect et la protection des droits des enfants. | UN | ولا تدخر حكومة الوحدة الوطنية أي جهد لضمان احترام حقوق الأطفال وحمايتها. |
Mme Boissiere (Trinité-et-Tobago), prenant également la parole au nom de Belize, du Guyana, de la Jamaïque et de Sainte-Lucie, déclare que ces États ont adopté de nombreuses mesures pour promouvoir et protéger les droits des enfants. | UN | 48 - السيدة بواسيير (ترينيداد وتوباغو): تكلمت أيضا باسم بليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وسانت لوسيا، قائلة إن تلك الدول قد اتخذت خطوات عديدة اللازمة من أجل تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها. |
PROMOTION ET protection des droits de l'enfant | UN | تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها استغلال عمل اﻷطفال |
Point 113 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits des enfants (suite) (A/C.3/L.25/Rev.1, L.28 et L.84) | UN | البند 113 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها (تابع) (A/C.3/58/L.25/Rev.1، L.28، و L.84) |
Point 113 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits des enfants (suite) | UN | البند 113 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها (تابع) |
Point 113 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits des enfants (suite) (A/58/329; A/C.3/58/L.23/Rev.1 et L.25/Rev.1) | UN | البند 113 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها (تابع) A/58/329)؛ A/C.3/58/L.23/Rev.1 و(L.35/Rev.1 |
Promotion et protection des droits de l'enfant [point 101]. | UN | 7 - تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها [ البند 101]. |
Promotion et protection des droits de l'enfant : suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Certains pays du CCG élaborent des stratégies et des législations nationales visant à promouvoir et protéger les droits de l'enfant. | UN | 66- وبعض بلدان مجلس التعاون الخليجي تقوم بوضع استراتيجيات وتشريعات وطنية ترمي إلى تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها. |
La politique sociale adoptée en 2003 par la Malaisie a également contribué à consolider l'engagement du Gouvernement à promouvoir et à protéger les droits de l'enfant. | UN | وساعدت سياسة ماليزيا الاجتماعية، التي اعتُمِدَت في عام 2003، أيضاً على توطيد التزام الحكومة بتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها. |
La promotion et la protection des droits des enfants sont un aspect très important de la politique nationale de l'Ouganda. | UN | فتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها جانب بالغ الأهمية في سياسة أوغندا الوطنية. |
97.66 Prolonger les efforts pour promouvoir et protéger les droits des enfants s'agissant de l'accès à la santé et à l'éducation, et développer l'autonomie des femmes (Cuba); | UN | 97-66- مواصلة جهودها الإيجابية الجارية لتعزيز حقوق الأطفال وحمايتها في مجال الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية، وكذلك لضمان تمكين المرأة (كوبا)؛ |
POINT 110 DE L'ORDRE DU JOUR : PROMOTION ET protection des droits de l'enfant (suite) | UN | البند ١١٠ من جدول اﻷعمال: تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها |
La tâche n'en reste pas moins énorme et le pays a besoin de la coopération et de l'appui de la communauté internationale pour réaliser cet objectif, ainsi que la promotion et la protection des droits de l'enfant. | UN | غير أن المهمة ضخمة وتحتاج جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الى تعاون المجتمع الدولي ودعمه لبلوغ هذه المقاصد ولتعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها. |