ويكيبيديا

    "حق الاقتراع العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suffrage universel par
        
    • le suffrage universel
        
    • du suffrage universel
        
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans au moins. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans au moins. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par tous les Guamiens âgés de 18 ans au moins. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Ma délégation se réjouit du démantèlement progressif de l'apartheid et du processus évoluant vers le suffrage universel en Afrique du Sud. UN ويشعر وفدي بالسعادة إزاء التفكيك التدريجي للفصل العنصري وإزاء التوجه الى تطبيق حق الاقتراع العام في جنوب افريقيا.
    En ce qui concerne les élections qui y sont organisées, le suffrage universel s'applique aux citoyens des États-Unis de 18 ans ou plus qui résident légalement à Guam. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات في غوام على مواطني الولايات المتحدة المقيمين بصورة قانونية في غوام والبالغين من العمر 18 عاماً فأكثر.
    Ainsi, l'institution du suffrage universel en 1991 a représenté un progrès très appréciable, ce qui n'est, bien sûr, qu'un début. UN وعلى هذا فإن إقرار حق الاقتراع العام في عام 1991 يمثل تقدما ملحوظا، وإن كان يجب الاعتراف بأنه ليس أكثر من بداية.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par tous les Guamiens âgés de 18 ans au moins. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر ١٨ عاما فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans au moins. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans au moins. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans au moins. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر.
    Les représentants locaux sont élus au suffrage universel par les Guamiens âgés de 18 ans révolus. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر.
    le suffrage universel en ce qui concerne les élections locales s'applique aux résidents de Guam de 18 ans et plus. UN ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر.
    le suffrage universel des adultes a été introduit à Sainte-Lucie en 1951. UN 7-1 مُنح الكبار الراشدون حق الاقتراع العام في سانت لوسيا في سنة 1951.
    En ce qui concerne les élections qui y sont organisées, le suffrage universel s'applique aux citoyens des États-Unis âgés d'au moins 18 ans qui résident légalement à Guam. UN ويسري حق الاقتراع العام فيما يتعلق بالانتخابات على مواطني الولايات المتحدة البالغين من العمر 18 عاماً فأكثر، المقيمين بصورة قانونية في غوام.
    Outre la Constitution provisoire, les parties aux négociations sont convenues de deux instruments officiels : le premier était la Loi électorale qui, en principe, prévoyait le suffrage universel des adultes pour tous les Sud-Africains, où qu'ils résident. UN والى جانب الدستور المؤقت وافقت اﻷحزاب المتفاوضة على صكين أساسيين. أولهما هو القانون الانتخابي الذي اعتمد من حيث المبدأ بوصفه سياسة حق الاقتراع العام لجميع الراشدين في جنوب افريقيا، أيا كان محل إقامتهم.
    7. Au Guyana, les femmes continuent de jouir des droits qui leur ont été accordés en 1953 avec l'adoption du suffrage universel des adultes : elles ont le droit de voter dans toutes les élections et référendums nationaux et de se faire élire dans tous les organes élus par la population. UN ٧ - ما زالت المرأة في غيانا تتمتع بالحق الذي منح لها منذ عام ١٩٥٣ بمنح حق الاقتراع العام للراشدين كي يصوتوا في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة ويقبلن للانتخاب إلى جميع الهيئات المنتخبة من الجمهور عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد