ويكيبيديا

    "حق مقدس في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un droit sacré à
        
    1. Réaffirme que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد من جديد أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم؛
    Elle espère que ce projet, qui souligne que tous les peuples ont un droit sacré à la paix, que chaque État a l'obligation fondamentale de préserver et de promouvoir, bénéficiera de l'appui de tous les États Membres. UN ومن المأمول فيه أن تتحقق مساندة جميع الدول الأعضاء لهذا القرار الذي يشدد علي أن كافة البلدان لها حق مقدس في السلام, وأن كل دولة ملتزمة بشكل أساسي بأن تصون وتعزز هذا الحق.
    1. Réaffirme que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد مجدداً أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم؛
    1. Réaffirme que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد مجدداً أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم؛
    1. Réaffirme que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد مجدداً أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم؛
    3. Déclare solennellement que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 3- تعلن رسمياً أن لشعوب عالمنا حق مقدس في السلام؛
    3. Déclare solennellement que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 3- تعلن رسمياً أن لشعوب عالمنا حق مقدس في السلام؛
    1. Réaffirme que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد مجدداً أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم؛
    1. Réaffirme que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد مجدداً أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم؛
    22. La Déclaration sur le droit des peuples à la paix proclame solennellement que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix et que le préserver et en promouvoir la réalisation constituent une obligation fondamentale pour tous les États. UN 22- وأعلنت الجمعية العامة رسمياً في الإعلان بشأن حق الشعوب في السلم أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم وأن تشجيع تنفيذ هذا الحق يشكل التزاماً أساسياً على كل دولة.
    Rappelant la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, dans laquelle l'Assemblée a proclamé que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix, UN وإذ يُذكر بقرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم،
    La Déclaration sur le droit des peuples à la paix, adoptée le 12 novembre 1984, a proclamé solennellement que " les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix " (par. 1). UN فيما أعلن رسمياً الإعلان بشأن حق الشعوب في السلم، الذي اعتمد في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984، أن " شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " (الفقرة 1).
    Je veux parler de la résolution 39/11 du 12 novembre 1984, où, dans son annexe, l'Assemblée générale proclame que «les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix» et que «préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque État». UN ففي مرفق ذلك القرار ذكرت الجمعية العامة أن " شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " وأن " المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة " .
    On retiendra surtout que, à l'annexe de sa résolution 39/11, l'Assemblée générale a proclamé que < < les peuples de la terre [avaient] un droit sacré à la paix > > . UN ويبرز هذا الاعتراف بالأخص في مرفق قرار الجمعية العامة 34/11، الذي أعلنت فيه الجمعية أن " شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " .
    18. Dans sa résolution 14/3, le Conseil des droits de l'homme réaffirme que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix et que tous les États ont l'obligation fondamentale de préserver le droit des peuples à la paix et de promouvoir la réalisation de ce droit et souligne l'importance que revêt la paix pour la promotion et la protection de tous les droits de l'homme pour tous. UN 18- يؤكد مجلس حقوق الإنسان من جديد، في قراره 14/3، أن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم، وأن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول، ويشدد على أهمية السلم لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع.
    À ce propos, nous avions posé la question de savoir si le peuple congolais n'avait pas droit à la paix comme le déclare si bien la Déclaration sur le droit des peuples à la paix adoptée par l'Assemblée générale le 12 novembre 1984 en ces termes : < < Les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix. > > UN وفي هذا الصدد، طرحنــــا سؤالا يرمي إلــى معرفة ما إذا كان للشعب الكونغولي الحق في السلام كما أعلنه الإعلان بشأن حق الشعوب في السلم الذي أصدرته الجمعية العامة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 وبه العبارة التالية: " إن شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " .
    De surcroît la communauté internationale, dans la Déclaration sur le droit des peuples à la paix, a proclamé " solennellement que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix " et elle a aussi déclaré " solennellement que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque Etat " . UN وبالاضافة إلى ذلك، أعلن المجتمع الدولي رسمياً، في اﻹعلان بشأن حق الشعوب في السلم، أن " شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " كما أعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد