le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدّته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
:: le Gouvernement australien s'est engagé à accroître son aide publique au développement, à hauteur de 0,5 % du revenu national brut d'ici à 2015. | UN | :: التزمت حكومة أستراليا بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية إلى 0.5 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بحلول عام 2015؛ |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
le Gouvernement australien a fourni un soutien à des organisations dont l'objet est de promouvoir la participation des femmes aux processus de paix. | UN | ودعمت حكومة أستراليا المنظمات التي تشجع مشاركة المرأة في عمليات السلام. |
Une révision de cet accord, proposé par le Gouvernement australien, est actuellement examinée. | UN | ويجري حاليا النظر في مقترح تقدمت به حكومة أستراليا لتنقيح هذا الترتيب. |
Compte subsidiaire des projets financés par le Gouvernement australien | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع التي تمولها حكومة أستراليا |
le Gouvernement australien a versé une contribution financière supplémentaire pour faciliter en partie l'organisation de l'atelier pour l'Asie et les îles du Pacifique. | UN | ووردت مساهمة مالية إضافية من حكومة أستراليا لتيسير تنظيم جانب من حلقة العمل المقرر عقدها في آسيا وجزر المحيط الهادئ. |
le Gouvernement australien a beaucoup contribué à la réforme des prisons au Cambodge. | UN | وقدمت حكومة أستراليا مساعدة جوهرية من أجل إصلاح السجون في كمبوديا. |
Selon le Gouvernement australien, il est facile de s'en procurer sur le marché noir dans l'ensemble du pays. | UN | وتفيد حكومة أستراليا بأن الهيروين يسهل الحصول عليه على مستوى الشوارع في جميع أنحاء القطر. |
le Gouvernement australien a maintenu sa position, selon laquelle une visite dans ce pays était inopportune. | UN | وتمسكت حكومة أستراليا بموقفها الذي يعتبر أن القيام بزيارة إلى هذا البلد غير مناسب. |
Accord entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement de l'Australie sur l'application mutuelle de la législation antitrust (27 avril 1999). | UN | اتفاق التعاون بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة بشأن التنفيذ المتبادل لإجراءات مكافحة الاحتكارات، 27 نيسان/أبريل 1999. |
Le NNTC a exposé son travail de plaidoyer auprès du Gouvernement australien afin qu'il intègre les principes de la Déclaration dans le plan de développement du bassin Murray Darling, notamment s'agissant du droit des peuples autochtones à conserver et à renforcer leurs liens particuliers avec leurs terres, territoires, eaux fluviales et côtières et autres ressources. | UN | 121- أشار المجلس الوطني لسندات ملكية الشعوب الأصلية، في معرض دفاعه عن فكرة أن تدرج حكومة أستراليا المبادئ الواردة في الإعلان في صلب خطة تنمية حوض موري دارلينغ، خاصة ما يتصل بحق الشعوب الأصلية في صيانة وتوطيد علاقتها المتميزة بأراضيها وأقاليمها ومياهها وسواحلها وغير ذلك من الموارد. |
Cette décision a donné lieu à l'adoption en 1993 par le Gouvernement australien de la loi sur les titres de propriété des autochtones, qui prévoit un cadre et un mécanisme permettant aux peuples aborigènes d'Australie de faire valoir leurs droits fonciers. | UN | وأدى هذا الحكم إلى وضع قانون حق الملكية الخاص بالسكان الأصليين الذي اعتمدته حكومة أستراليا في عام 1993 والذي حدد إطاراً وآلية أمكن بفضلهما للشعوب الأصلية في أستراليا تأمين حقوقها في الأرض. |
La dix-septième session du Forum, organisée conjointement par les Gouvernements australien et japonais, sera accueillie par le Gouvernement australien en novembre 2010. | UN | وسوف تستضيف أستراليا الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي التي تشارك في تنظيمها حكومة أستراليا وحكومة اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Le Centre d'information de Canberra s'est associé au Gouvernement australien pour organiser un débat de haut niveau au Parlement. | UN | وأقام مركز الإعلام في كانبيرا شراكة مع حكومة أستراليا لإجراء مناقشات رفيعة المستوى في برلمان البلد. |