ويكيبيديا

    "حكومة إقليم كردستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gouvernement régional du Kurdistan
        
    • le Gouvernement régional du Kurdistan
        
    • le Gouvernement régional kurde
        
    • au gouvernement régional du Kurdistan
        
    • le Gouvernement de la province du Kurdistan
        
    • du gouvernement régional kurde
        
    • le gouvernement de la région du Kurdistan
        
    • du KRG
        
    • of the Kurdistan Regional Government
        
    • GRK
        
    La Société est une organisation non gouvernementale humanitaire indépendante qui agit sans aucun soutien financier du Gouvernement régional du Kurdistan ou de tout autre organe politique. UN والجمعية منظمة غير حكومية إنسانية مستقلة تعمل دون أن أي دعم مالي من حكومة إقليم كردستان أو من أي هيئة سياسية أخرى.
    Elle est enregistrée auprès du Gouvernement régional du Kurdistan en tant qu'organisation non gouvernementale indépendante, conformément à la loi no 15 sur l'enregistrement. UN وهي منظمة مسجلة لدى حكومة إقليم كردستان بصفتها منظمة غير حكومية مستقلة بموجب قانون التسجيل رقم 15.
    Je note avec préoccupation la montée des tensions ethniques après la décision du Gouvernement régional du Kurdistan de déployer 5 000 soldats peshmerga supplémentaires à la périphérie de la ville de Kirkouk. UN وإني ألاحظ بقلق تزايد التوترات العرقية إثر اتخاذ حكومة إقليم كردستان قرارا بنشر نحو 000 5 جندي إضافي من قوات البيشمركة في جميع ضواحي مدينة كركوك.
    le Gouvernement régional du Kurdistan enquête actuellement sur cette affaire. UN وتجري حكومة إقليم كردستان حاليا تحقيقا في الأمر.
    le Gouvernement régional du Kurdistan a justifié cette présence de sécurité accrue par la nécessité de protéger la ville contre les supposées menaces contre la sécurité. UN وبررت حكومة إقليم كردستان هذا الحضور الأمني المشدد بالحاجة إلى حماية المدينة من التهديدات الأمنية المزعومة.
    Le Président Talabani est également allé en Arabie saoudite le 11 avril, en compagnie du Président Barzani du Gouvernement régional du Kurdistan. UN وزار الرئيس طالباني أيضا المملكة العربية السعودية في 11 نيسان/أبريل وكان بصحبته السيد برزاني، رئيس حكومة إقليم كردستان.
    Enfin, la MANUI aide aussi la Haute Commission à planifier les prochains scrutins, notamment les élections aux conseils des gouvernorats de la région du Kurdistan, dont les autorités du Gouvernement régional du Kurdistan ont repoussé la tenue à 2011. UN وأخيرا، تقدم البعثة المساعدة إلى المفوضية في التخطيط للأحداث الانتخابية المقبلة، بما فيها انتخابات مجالس المحافظات في إقليم كردستان، التي كانت سلطات حكومة إقليم كردستان قد أرجأت موعدها إلى عام 2011.
    Le déroulement pacifique des élections provinciales et des élections du Gouvernement régional du Kurdistan plus tôt en 2009 est la preuve de cette réalisation remarquable. UN وتؤكد انتخابات المحافظات وانتخابات حكومة إقليم كردستان التي جرت بطريقة سلمية في عام 2009 على هذا الانجاز الباهر.
    À Erbil, il s'est entretenu avec des responsables du Gouvernement régional du Kurdistan, dont le Président, le Premier Ministre et le Président du Parlement. UN وفي إربيل، اجتمع الأمين العام المساعد بمسؤولي حكومة إقليم كردستان بمن فيهم الرئيس، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان.
    À la suite de l'incident, le Président du Gouvernement régional du Kurdistan s'est entretenu avec le Président turc, Abdullah Gül, et avec le Premier Ministre turc, Recep Tayyip Erdoğan. UN وفي أعقاب الحادث، تحادث رئيس حكومة إقليم كردستان بارزاني مع الرئيس التركي غول ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان.
    Une institution régionale est créée au sein du Gouvernement régional du Kurdistan. UN وإنشاء مؤسسة إقليمية في حكومة إقليم كردستان
    Le Ministre des droits de l'homme du Gouvernement régional du Kurdistan s'est lui aussi rendu à Amman pour y rencontrer le Rapporteur spécial. UN وقد سافر وزير حقوق الإنسان في حكومة إقليم كردستان أيضاً إلى عمّان للقاء المقرر الخاص.
    Je félicite le Gouvernement régional du Kurdistan de s'occuper des besoins immédiats des déplacés. UN وإني أثني على حكومة إقليم كردستان لتلبية الاحتياجات العاجلة لمن تشردوا.
    Le Gouverneur et ses partisans ont exigé que le Gouvernement régional du Kurdistan retire ses forces de toutes les zones faisant l'objet du différend à Ninawa. UN وردا على ذلك، طالب المحافظ وأنصاره حكومة إقليم كردستان بسحب قواتها من جميع المناطق المتنازع عليها في نينوى.
    le Gouvernement régional du Kurdistan a soutenu la position de l'administrateur de district et des manifestations ont été organisées pour protester contre la requête du Premier Ministre. UN ودعمت حكومة إقليم كردستان موقف القائم مقام وجرى تنظيم مظاهرات احتجاجا على طلب رئيس الوزراء.
    le Gouvernement régional du Kurdistan a déployé ses Peshmergas dans les zones contestées, dont celle de Kirkouk, après que les forces de sécurité iraquiennes s'en étaient retirées. UN ونشرت حكومة إقليم كردستان قوات البشمركة في مناطق متنازع عليها، بما في ذلك كركوك، عقب انسحاب قوات الأمن العراقية منها.
    le Gouvernement régional du Kurdistan sélectionne actuellement les programmes et projets qui seront cofinancés en 2012. UN وتقوم حكومة إقليم كردستان حالياً باختيار برامج أو مشاريع محددة ستمول بشكل مشترك في عام 2012.
    le Gouvernement régional kurde actuel continue d'expédier les affaires courantes. UN وتواصل حكومة إقليم كردستان الحالية أداء مهامها بصفتها حكومة لتسيير الأعمال.
    Il est resté dans la région du Kurdistan, bien que le Ministre de l'intérieur ait demandé au gouvernement régional du Kurdistan de le remettre aux autorités afin qu'il soit traduit en justice à Bagdad. UN ومكث في إقليم كردستان، رغم طلب وزارة الداخلية أن تسلمه حكومة إقليم كردستان لكي تجري محاكمته في بغداد.
    Il ressort des rapports de la Direction des affaires des prisonniers politiques et des victimes de la campagne al-Anfal que le Gouvernement de la province du Kurdistan a fourni les aides suivantes: UN 157- حسب تقارير مديرية شؤون السجناء السياسيين التابعة لوزارة شؤون الشهداء والمؤنفلين قامت حكومة إقليم كردستان بما يلي:
    La croissance du PIB de l'Iraq a continué de reposer sur la production de pétrole brut, les activités liées au secteur pétrolier dans le sud du pays et l'expansion économique constante dans la région du gouvernement régional kurde. UN وظل نمو الناتج المحلي الإجمالي في العراق يعتمد على إنتاج النفط الخام والأنشطة المتصلة بقطاع النفط في جنوب البلد واستمرار التوسع الاقتصادي في منطقة حكومة إقليم كردستان.
    Le 6 octobre, la Commission a informé le gouvernement de la région du Kurdistan qu'elle n'était plus en mesure d'organiser les élections pour le 21 novembre, comme prévu. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، أبلغت المفوضية حكومة إقليم كردستان بأنه لم يعد في وسعها تنظيم الانتخابات في الموعد المقرّر، أي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر.
    It requires its members to be licensed or in the process of obtaining a license from the Iraqi Ministry of the Interior, or the Ministry of Interior of the Kurdistan Regional Government, or both. UN ويُشترط في عضويتها أن تكون الشركة مرخَّصَة أو في سبيلها إلى الحصول على رخصة من وزارة الداخلية العراقية، أو من وزارة الداخلية في حكومة إقليم كردستان أو من كليهما.
    Trois personnes auraient été tuées et 45 blessées lors de cet incident qui a eu lieu après que le Gorran (parti du changement) eut lancé des appels à la dissolution du Gouvernement régional du Kurdistan (GRK) et du Parlement pour corruption présumée et à de nouvelles élections dans la région. UN وأفادت أنباء بمقتل ثلاثة أشخاص وجرح 45 آخرين في الحادث. وقد وقع هذا الحادث بعد دعوات من حزب كوران (التغيير) لحل حكومة إقليم كردستان والبرلمان، بدعوى تفشي الفساد، والدعوة إلى انتخابات جديدة في الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد