ويكيبيديا

    "حكومة رواندا على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement rwandais à
        
    • le Gouvernement rwandais de
        
    • du Gouvernement rwandais au
        
    • le Gouvernement rwandais dans l
        
    • au Rwanda
        
    • au Gouvernement rwandais
        
    • du Gouvernement rwandais à
        
    Ils ont en outre exhorté le Gouvernement rwandais à établir des mesures de confiance supplémentaires afin d'encourager le retour volontaire des réfugiés. UN وحثوا كذلك حكومة رواندا على تطبيق تدابير إضافية لبناء الثقة بهدف التشجيع على العودة الطوعية للاجئين.
    Ils ont encouragé le Gouvernement rwandais à prendre toutes les mesures nécessaires pour hâter la réconciliation nationale au Rwanda. UN وشجعوا حكومة رواندا على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعملية المصالحة الوطنية في رواندا.
    À cet égard, il souligne son soutien à la MINUAR qui, notamment, aide le Gouvernement rwandais à faciliter le rapatriement librement consenti et la réinstallation des réfugiés et a mis à la disposition des autorités rwandaises ses moyens techniques et logistiques. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس على التزامه تجاه البعثة، التي تقوم، في جملة أمور، بمساعدة حكومة رواندا على تيسير العودة الطوعية وإعادة التوطين للاجئين، وتتيح لسلطات رواندا ما لديها من قدرات هندسية وسوقية.
    Il félicite le Gouvernement rwandais de la créativité dont il fait preuve pour réduire le nombre de dossiers en souffrance. UN ويثني الممثل الخاص على حكومة رواندا على جهودها اﻹبداعية في سبيل اﻹسراع بتخفيض عدد الحالات.
    Réponse du Gouvernement rwandais au rapport présenté par le Procureur du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité UN رد حكومة رواندا على التقرير الذي قدمته المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن
    À cet égard, il souligne son soutien à la Mission qui, notamment, aide le Gouvernement rwandais à faciliter le rapatriement librement consenti et la réinstallation des réfugiés et a mis à la disposition des autorités rwandaises ses moyens techniques et logistiques. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس على التزامه تجاه البعثة، التي تقوم، في جملة أمور، بمساعدة حكومة رواندا على تيسير العودة الطوعية وإعادة التوطين للاجئين، وتتيح لسلطات رواندا ما لديها من قدرات هندسية وسوقية.
    Il encourage également le Gouvernement rwandais à coopérer avec le Secrétaire général et le Tribunal à la mise en place d'une force capable d'assurer la protection du Tribunal. UN كما يشجع حكومة رواندا على العمل بالتعاون مع اﻷمين العام والمحكمة لتشكيل قوة حماية فعالة للمحكمة.
    Le Représentant spécial encourage vivement le Gouvernement rwandais à redoubler d'efforts pour garantir et préserver l'indépendance du système judiciaire. UN ويشجع الممثل الخاص بشدة حكومة رواندا على بذل جميع الجهود لضمان استقلال القضاء والمحافظة عليه.
    Mon Représentant spécial s'est également rendu à Kigali pour exhorter le Gouvernement rwandais à ne pas prendre de mesures de représailles en attendant l'issue de l'enquête. UN وقد سافر ممثلي الخاص أيضا إلى كيغالي ليحث حكومة رواندا على عدم القيام بأي عمل انتقامي ريثما تظهر نتيجة التحقيقات.
    Consciente qu'une assistance technique et des services consultatifs aideront le Gouvernement rwandais à reconstruire l'infrastructure sociale, juridique, physique et économique du Rwanda ainsi que son infrastructure dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ تدرك أن المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية ستساعد حكومة رواندا على إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والقانونية والمادية والاقتصادية والهياكل اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في رواندا،
    Nous encourageons le Gouvernement rwandais à poursuivre sa politique de réconciliation et à tout mettre en oeuvre pour que tous les réfugiés rwandais puissent regagner leur patrie. UN ونحن نشجع حكومة رواندا على مواصلة سياسة المصالحة التي تنتهجها، وعلى بذل قصارى جهدها من أجل كفالة عودة جميع اللاجئين الروانديين الى وطنهم.
    La Commission a également exhorté le Gouvernement rwandais à travailler avec le Représentant spécial pour faciliter la tenue de cette réunion et a demandé au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme et à la communauté internationale de fournir toute l’assistance requise à cet effet. UN وحثت اللجنة أيضا حكومة رواندا على العمل مع الممثل الخاص لتيسير عقد ذلك الاجتماع وطلبت مساعدة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والمجتمع الدولي على إنجازه.
    «Encourage le Gouvernement rwandais à garantir l’ensemble des libertés d’expression et d’opinion, et notamment la liberté de la presse», UN " تشجع حكومة رواندا على ضمان جميع حريات الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة "
    10. Engage le Gouvernement rwandais à donner la priorité absolue à la poursuite et à la répression de crimes sexuels violents commis contre des femmes, conformément aux recommandations du Rapporteur spécial sur la violence à l’égard des femmes; UN " ١٠ - تحث حكومة رواندا على إعطاء اﻷولوية القصوى لمحاكمة ومعاقبة مرتكبي جرائم العنف الجنسي ضد النساء، وذلك تمشيا مع توصيات المقرر الخاص بشأن ممارسة أعمال العنف ضد المرأة؛
    Il demande à la communauté internationale de continuer à fournir une assistance à cet égard et encourage le Gouvernement rwandais à poursuivre ses efforts pour améliorer cette situation. UN ويطلب المجلس من المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة التي يقدمها في هذا الصدد، ويشجع حكومة رواندا على أن تواصل جهودها الرامية إلى تحسين الحالة في السجون.
    Il demande à la communauté internationale de continuer à fournir une assistance à cet égard et encourage le Gouvernement rwandais à poursuivre ses efforts pour améliorer cette situation. UN ويطلب المجلس من المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة التي يقدمها في هذا الصدد، ويشجع حكومة رواندا على أن تواصل جهودها الرامية إلى تحسين الحالة في السجون.
    Dans cette résolution, l'Assemblée a encouragé le Gouvernement rwandais à poursuivre ses efforts en vue de créer les conditions devant permettre aux réfugiés de regagner leur pays et de s'y réinstaller et aux personnes déplacées de recouvrer leurs biens dans la paix, la sécurité et la dignité. UN وفي هذا القرار، شجعت الجمعية العامة حكومة رواندا على مواصلة جهودها في سبيل تهيئة الظروف التي تؤدي إلى عودة اللاجئين واستعادة المشردين لممتلكاتهم في كنف السلام واﻷمن والكرامة.
    Soulignant qu'elle tient à ce que l'Organisation des Nations Unies continue à jouer un rôle actif en aidant le Gouvernement rwandais à la promotion du rapatriement des réfugiés, à la consolidation d'un climat de confiance et de stabilité et à la promotion du relèvement et de la reconstruction du Rwanda, UN وإذ تؤكد اهتمامها بضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة أداء دور نشط في مساعدة حكومة رواندا على تشجيع عودة اللاجئين وتوطيد مُناخ من الثقة والاستقرار وإنعاش رواندا وتعميرها،
    Il remercie le Gouvernement rwandais de sa coopération exemplaire lors de cette visite. UN ويتقدم بالشكر إلى حكومة رواندا على تعاونها النموذجي في تلك الزيارة.
    Note du Tribunal pénal international pour le Rwanda touchant la réponse du Gouvernement rwandais au rapport présenté au Conseil de sécurité par le Procureur du Tribunal pénal international UN مذكرة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعليقاً على رد حكومة رواندا على تقرير المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المقدم إلى مجلس الأمن
    Soulignant qu'il tient à ce que l'Organisation des Nations Unies continue de jouer un rôle actif en aidant le Gouvernement rwandais dans l'action qu'il mène pour faciliter le retour des réfugiés, pour instaurer durablement un climat de confiance et de stabilité et pour promouvoir le relèvement et la reconstruction du Rwanda, UN وإذ يؤكد اهتمامه بأن تواصل اﻷمم المتحدة أداء دور فعال في مساعدة حكومة رواندا على تشجيع عودة اللاجئين وتوطيد مناخ تسوده الثقة والاستقرار وإنعاش رواندا وتعميرها،
    Il est nécessaire que la communauté internationale apporte un appui soutenu au Gouvernement rwandais pour régler les problèmes humanitaires immédiats et entreprendre des programmes de développement durable à plus long terme. UN ومن الضروري أن تحصل حكومة رواندا على دعم مطرد من المجتمع الدولي لكي تستطيع معالجة الشواغل اﻹنسانية العاجلة والاضطلاع ببرامج التنمية المستدامة اﻷطول أجلا.
    Réponses écrites du Gouvernement rwandais à la liste des points à traiter UN الردود الخطية الواردة من حكومة رواندا على قائمة المسائل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد