ويكيبيديا

    "حكوميتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ONG
        
    • gouvernementales suivantes
        
    • gouvernementales de
        
    • gouvernementale
        
    • gouvernementales ont
        
    • gouvernementales ayant
        
    • gouvernementales avaient
        
    • statut
        
    • gouvernementales qui
        
    • gouvernementales internationales
        
    Elle s'est aussi procurée deux déclarations sous serment que Majdi Abd Rabbo avait remises à deux ONG. UN وحصلت أيضا على شهادتين تحت القسم أدلى بهما مجدي عبد ربه أمام منظمتين غير حكوميتين.
    Dans ces deux districts, deux ONG nationales exécutent aussi un projet de l'UNICEF de remise en état des puits. UN وفي المدينتين إياهما بدأت منظمتان وطنيتان غير حكوميتين بتنفيذ مشروع لليونيسيف ﻹعادة تأهيل اﻵبار.
    b) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Pax Romana et Service international pour les droits de l'homme. UN (ب) مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين: الخدمة الدولية لحقوق الإنسان وباكس رومانا.
    Récemment, deux importantes organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme ont publié des rapports dont les conclusions sont troublantes. UN لقـــد صـــدر مؤخرا تقريران من منظمتين هامتين غير حكوميتين لحقوق الإنسان يتضمنان نتائج واستنتاجات مثيرة للقلق.
    of Charity of St. Vincent de Paul and Salesian Missions, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومؤسسة الإرساليات الساليزية، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les observateurs de deux organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN وألقى مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين كلمة.
    Déclaration de Mission Mujer A.C. et Vida y Familia de Guadalajara, A.C., organisations non gouvernementales ayant un statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان من منظمة رسالة المرأة ومنظمة الحياة والأسرة في غوادالاخارا، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En outre, une organisation intergouvernementale, un organisme des Nations Unies, et deux organisations non gouvernementales avaient présenté des pouvoirs. A. Plan stratégique à moyen terme UN وإضافة إلى ذلك، قدمت وثائق تفويض منظمة حكومية دولية واحدة، وهيئة واحدة من هيئات الأمم المتحدة، ومنظمتان غير حكوميتين.
    Une assistance de première nécessité a continué d'être fournie aux réfugiés non européens par les soins de deux ONG locales. UN وواصلت منظمتان محليتان غير حكوميتين تقديم الدعم اﻷساسي للاجئين غير اﻷوروبيين.
    Elle se compose de représentants de rang supérieur du pouvoir exécutif et du pouvoir judiciaire, des partis politiques représentés au Parlement et de deux ONG. UN وتتألف اللجنة من ممثلين على أعلى مستوى لفرع السلطة التنفيذية والسلطة القضائية، والأحزاب السياسية الممثَّلة في البرلمان، ومنظمتين غير حكوميتين.
    1 ou 2 ONG 5 minutes UN منظمة غير حكومية واحدة أو منظمتان غير حكوميتين: 5 دقائق
    Deux ONG en fabriquent aussi en petites quantités. UN وتملك منظمتان اثنتان غير حكوميتين أيضاً مرافق صغيرة للإنتاج.
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Consortium for Street Children, Human Rights Advocates. UN (ج) مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين: المدافعون عن حقوق الإنسان والجمعية المعنية بأطفال الشوارع.
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Human Rights Watch, United Nations Watch. UN (د) مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين: هيومن رايتس ووتش، وهيئة رصد الأمم المتحدة.
    Il convient de souligner à cet égard qu'il n'existe que deux organisations non gouvernementales de femmes aux Maldives et que le concept d'organisations de cette nature agissant comme des groupes de pression est relativement nouveau. UN وقالت إنه يجب الإشارة في هذا الصدد إلى أنه لم يكن في ملديف سوى منظمتين غير حكوميتين تعنيان بالمرأة وإلى أن مفهوم اضطلاع هذه المنظمات بدور مجموعات الضغط هو مفهوم جديد نسبيا.
    Formation, dans chaque province, de deux organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme aux techniques d'enquête de base et à l'établissement de rapports devant être présentés en vertu de traités UN تدريب منظمتين غير حكوميتين معنيتين بحقوق الإنسان في تقنيات التحقيق الأساسية، والإبلاغ بشان المعاهدات في جميع المقاطعات
    pour le développement Déclaration présentée par le Forum des ONG féminines du Kirghizistan et la Ligue féministe, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان، والعصبة النسائية وهما منظمتان غير حكوميتين من المنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le HCDH a reçu 30 réponses: 27 émanant de gouvernements, 2 d'organisations intergouvernementales et 1 d'une organisation non gouvernementale. UN وتلقت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 30 رداً: ورد 27 رداً منها من حكومات وردان من منظمتين حكوميتين دوليتين، ورد واحد من منظمة غير حكومية.
    Les représentants d'un État observateur et de deux organisations non gouvernementales ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ببيانات الممثل عن دولة لها مركز المراقب وممثلان عن منظمتين غير حكوميتين.
    Les représentants d'un État observateur et de deux organisations non gouvernementales ont fait eux aussi des déclarations. UN وكذلك أدلى ببيانات ممثلو دولة لها مركز المراقب ومنظمتين غير حكوميتين.
    Déclaration présentée par le Plan Norvège et le Plan Suède, qui sont des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec le Conseil économique et social UN بيان مقدم من خطة النرويج وخطة السويد، وهما منظمتين غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    À la date de rédaction du rapport, 10 États, 1 organisme du système des Nations Unies, 2 institutions spécialisées et 2 organisations non gouvernementales avaient répondu. UN ووقت صياغة هذا التقرير، كان المكتب قد تلقى ردودا من 10 دول، وهيئة واحدة تابعة للأمم المتحدة، ووكالتين متخصصتين، ومنظمتين غير حكوميتين.
    Aux termes du projet de décision VI, le Conseil déciderait de prendre note de la demande de retrait du statut consultatif présentée par deux organisations non gouvernementales. UN وبموجب مشروع المقرر السادس، سيحيط المجلس علما بسحب المركز الاستشاري الذي طلبته منظمتان غير حكوميتين.
    Il s'agit le plus souvent d'organisations gouvernementales, encore qu'il y ait deux organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans ce secteur. UN ومعظمها منظمات حكومية، رغم وجود منظمتين غير حكوميتين تؤديان دورا هاما في مجال الضرائب.
    Le BSCI a aussi procédé à l'audit de deux organisations non gouvernementales internationales, au siège de celles-ci, afin d'évaluer leurs mécanismes et procédures et de les conseiller sur la façon de répondre aux besoins de l'ONU en matière d'audit. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا منظمتين غير حكوميتين دوليتين في مقر كل منهما لتقييم نظمها وإجراءاتها وتقديم المشورة إليها بشأن كيفية الامتثال لشروط الأمم المتحدة في مجال مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد