ويكيبيديا

    "حلبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Halabi
        
    • traire
        
    Des hommes comme Rasheed Halabi, un grand patriote américain d'origine irakienne. Open Subtitles رجل كرشيد حلبي العراق وامريكا , انه امر وطني
    Quand le père de la princesse est mort, Halabi est devenu l'unique contrôleur de l'empire commercial de la famille royale. Open Subtitles عندما مات والد الأميرة ، أصبح حلبي المتحكم الفعلي لأعمال أمبراطورية العائلة المالكة
    Je sais que Nessa et Atika Halabi ont été enlevées à Gaza. Open Subtitles اعرف ان نيسا وعاتيكة حلبي تم خطفهم في غزة
    Rasheed Halabi est né à Paramus, dans le New Jersey. Open Subtitles اعرف رجلا اسمه رشيد حلبي سيحل لنا الموضوع وهو من نيوجرسي
    C'est gratuit, si la blonde veut me traire. Open Subtitles يمكنكم الحصول عليهما بالمجان إذا وافقت الشقراء على حلبي.
    Usama Halabi, l'avocat de l'intéressée, a déclaré que sa cliente, qui avait perdu son statut de résidente permanente, avait demandé qu'une ordonnance de sursis à exécution soit rendue pour éviter qu'elle ne soit expulsée de Jérusalem. UN وذكر المحامي أسامه حلبي الذي يمثل المرأة أن موكلته قد طلبت من المحكمة إصدار أمر زجري يحول دون طردها من القدس بعد ما خسرت اقامتها الدائمة.
    M. Halabi a rejeté la demande du juge pour ne pas créer de précédent dangereux. (The Jerusalem Times, 21 février) UN وقد رفض السيد حلبي طلب القاضي وذكر أن الطلب سيخلق سابقة خطيرة. )جروسالم تايمز، ٢١ شباط/فبراير(
    La cible est Qasim Halabi, le gardien de la princesse. Open Subtitles الهدف يكون (قاسم حلبي) ، الوصي على الأميرة
    Bonjour, Général Halabi. Open Subtitles السلام عليكم ، سيادة الجنرال حلبي
    Mme Halabi (République arabe syrienne) dit que le projet de résolution A/C.3/63/L.35/Rev.1 ne répond pas aux préoccupations de sa délégation concernant les peuples qui souffrent sous une occupation étrangère. UN 112- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 لم يستجب لشواغل وفدها فيما يتعلق بالشعوب التي تعاني من الاحتلال الأجنبي.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) dit que sa délégation s'est jointe au consensus mais a quelques réserves concernant le paragraphe 11, qui renvoie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et à son protocole de 1967. UN 98- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء، بيد أن لديه تحفظات بشأن الفقرة 11سابقا، التي تشير إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1969.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) dit que sa délégation votera pour l'amendement présenté par le Groupe africain. UN 45 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها سيصوت بالتأييد للتعديل المقدّم من المجموعة الافريقية.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) se félicite de ce que pour la première fois, le projet de résolution ait été adopté par consensus. UN 63 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): أعربت عن الارتياح لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء لأول مرة.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) déclare qu'elle n'est pas convaincue par la réponse de Mme Hannan. UN 51 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنها غير مقتنعة بردّ السيدة هانان.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) déclare que son gouvernement a légiféré sur la promotion et la protection des droits des enfants. UN 79 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن حكومتها أصدرت تشريعات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال.
    Mme Halabi (République arabe de Syrie) déclare qu'il importe de ne pas politiser certaines questions, telles que la lapidation des femmes pour raison d'adultère, prévue par le Coran sous certaines conditions. UN 39 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنه من المهم عدم تسييس القضايا من قبيل رجم النساء بسبب الزنا، والذي ينص عليه القرآن، مع توافر شروط معيَّنة.
    Mme Halabi (République arabe syrienne), expliquant la position de sa délégation sur le projet de résolution, dit que sa délégation s'est associée au consensus. UN 44- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقف وفدها من مشروع القرار فقالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) regrette que le rapport de la Représentante spéciale ne contienne pas davantage de détails sur la situation des enfants en Palestine et au Liban. UN السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): أعربت عن أسفها لأن تقرير الممثلة الخاصة لم يتضمن مزيداً من التفاصيل عن وضع الأطفال في فلسطين ولبنان.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) déclare que sa délégation se dirige progressivement vers la nomination d'un représentant spécial chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN 72- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية) : قالت إن وفدها يعمل من أجل تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    Elle a voulu me traire ! Open Subtitles لقد حاولت حلبي!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد