Le contenu des invitations à agir repose principalement sur les recommandations qui découlent des discussions d'experts des Parties et des organisations qui participent aux ateliers et réunions d'experts. | UN | ويستند المضمون الرئيسي للدعوات إلى العمل إلى التوصيات الناتجة عن المناقشات الجماعية التي أجراها خبراء الأطراف والمنظمات المشتركون في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها. |
B. Participation directe d'experts aux ateliers et réunions d'experts | UN | باء - إشراك الخبراء مباشرة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء |
B. Activités de promotion: ateliers et réunions d'experts organisés par les fonctionnaires du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | باء- الأنشطة الوَصُولة: حلقات العمل واجتماعات الخبراء التي نظّمها موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Un certain nombre d'ateliers et de réunions d'experts se sont déroulés dans le cadre des préparatifs du troisième rapport d'évaluation, pour examiner en particulier les questions intersectorielles. | UN | 135- عقد عدد من حلقات العمل واجتماعات الخبراء في سياق التحضيرات لتقرير التقييم الثالث، وبخاصة حول المسائل المشتركة بين القطاعات. |
Des rapports et comptes rendus d'ateliers et de réunions d'experts qui sont établis à la demande de la Plateforme ou soutenus par elle; | UN | (ب) تقارير ومحاضر أعمال حلقات العمل واجتماعات الخبراء المقامة إما بتكليف أو بدعم من المنبر؛ |
Le secrétariat examinera les rapports intérimaires présentés par les pays développés et il chargera des membres du personnel d'organiser des ateliers et des réunions d'experts. | UN | وستجهز الأمانة التقارير المرحلية المقدمة من البلدان المتقدمة وستكلف موظفين بتنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء. |
Types d'organisations ayant participé aux ateliers et aux réunions d'experts | UN | أنواع المنظمات التي شاركت في حلقات العمل واجتماعات الخبراء |
ateliers et réunions d'experts organisés aux niveaux régional et international dans le cadre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | ثانيا- حلقات العمل واجتماعات الخبراء الدولية والإقليمية المعقودة في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ ثالثا- |
III. ateliers et réunions d'experts organisés aux niveaux régional et international dans le cadre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | ثالثا- حلقات العمل واجتماعات الخبراء الدولية والإقليمية المعقودة في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
ateliers et réunions d'experts | UN | حلقات العمل واجتماعات الخبراء |
De nombreux participants ont reconnu que les communications des Parties et des organisations compétentes constituaient une contribution utile aux ateliers et réunions d'experts et servaient de point de départ à une première analyse des questions les plus pertinentes, en particulier aux premiers stades de l'exécution du programme de travail de Nairobi. | UN | واتفق كثير من المشاركين على أن الورقات التي تقدمها الأطراف والمنظمات ذات الصلة تشكل إسهامات مفيدة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء كما تشكل أساساً لإجراء تحليل أولي للمسائل الأوثق صلة بالموضوع، ولا سيما في المراحل الأولى من تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
14. De nombreux participants ont estimé que les ateliers et réunions d'experts ont été utiles en ce qu'ils ont rendu possible l'instauration d'un dialogue entre Parties, organisations, institutions et experts. | UN | 14- ورأى كثير من المشاركين أن حلقات العمل واجتماعات الخبراء مفيدة للتمكين من إجراء حوار بين الأطراف والمنظمات والمؤسسات والخبراء. |
iii) Renforcer la collaboration entre les secrétariats de la Convention et de la SIPC pour s'assurer que les experts compétents sont associés aux travaux de tous les ateliers et réunions d'experts pertinents. | UN | تعزيز التعاون بين أمانتي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث من أجل ضمان إشراك الخبراء المعنيين في جميع حلقات العمل واجتماعات الخبراء ذات الصلة. |
B. Activités de promotion: ateliers et réunions d'experts organisés par le personnel du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | باء- أنشطة التواصل: حلقات العمل واجتماعات الخبراء التي نظّمها موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارىء |
Des rapports et comptes rendus d'ateliers et de réunions d'experts qui sont établis à la demande de la Plateforme ou soutenus par elle; | UN | (ب) تقارير ومحاضر أعمال حلقات العمل واجتماعات الخبراء المقامة إما بتكليف أو بدعم من المنبر؛ |
3. Organisation d'ateliers et de réunions d'experts | UN | 3- تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء |
b) En participant directement à la préparation et au déroulement d'ateliers et de réunions d'experts, en particulier en prenant part à leurs délibérations et en contribuant à leurs résultats, en présentant des exposés, en animant des réunions de groupe, en établissant des documents de référence et de synthèse, et en fournissant un appui technique d'un autre type. | UN | (ب) بالمشاركة المباشرة في إعداد وعقد حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بها، ولا سيما بالمساهمة في مداولاتها والنتائج التي تسفر عنها، وبتقديم العروض، وتيسير تشكيلَ أفرقة تحليل البيانات المجمعة، وإعداد ورقات المعلومات الأساسية والتوليفية، وتوفير أشكال أخرى من الدعم التقني. |
Elles ont contribué à l'organisation des ateliers et des réunions d'experts, ainsi qu'à une plus grande participation des organisations, des institutions et des experts au programme de travail de Nairobi. | UN | وساعدت على تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء بالإضافة إلى إشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء إشراكاً أكبر في برنامج عمل نيروبي. |
Comme les pays dont les experts sont issus se trouvent dans des situations différentes, il en résulte un élargissement des compétences techniques, ce qui a contribué à l'adoption d'accords sur les recommandations qui résultent des ateliers et des réunions d'experts. | UN | وسمح اختلاف الظروف الوطنية في بلدان الخبراء بتوسيع نطاق الخبرة مما ساعد كثيراً على الاتفاق على التوصيات التي أسفرت عنها حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها. |
Ces réunions ont aidé à l'organisation des ateliers et des réunions d'experts et contribué à la participation ultérieure des organisations, des institutions et des experts à la mise en œuvre du programme de travail de Nairobi. | UN | وأسهمت هذه الاجتماعات في تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء وكذلك في تعزيز مشاركة المنظمات والمؤسسات والخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
La participation d'organisations aux ateliers et aux réunions d'experts du programme de travail de Nairobi a été élevée (voir par. 26 ci-après) et l'éventail d'organisations était large. | UN | واشترك عدد كبير من المنظمات في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي (انظر الفقرة 26 أدناه)، وكان مجال المنظمات متنوعاً. |
Les ateliers et les réunions d'experts sur des thèmes de plus en plus variés organisés dans le monde ont également joué un rôle important pour ce qui est de faire connaître les travaux du Forum, de provoquer une prise de conscience des problèmes liés aux forêts et de susciter des discussions. | UN | وكان لتنويع حلقات العمل واجتماعات الخبراء في المناطق المختلفة من العالم دور ملموس أيضا في رفع درجة الوعي بعمل المنتدى، والترويج للمزيد من فهم المسائل وتيسير المناقشات. |