ويكيبيديا

    "حلقة العمل عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'atelier sur
        
    • the workshop on
        
    • un atelier sur
        
    • participants ont
        
    • à l'Atelier ont
        
    B. Rapport de l'atelier sur la révision des directives pour l'établissement UN باء - تقرير حلقة العمل عن مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية
    Le représentant de l'Association a fait une déclaration orale lors de l'atelier sur les technologies de l'information. UN أدلى ممثلو الرابطة بملاحظات شفوية في حلقة العمل عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Elle a également participé à l'atelier sur l'impact des recommandations concernant l'environnement sur les activités industrielles dans les pays arabes, tenu au Caire en décembre 1995. UN كما اشتركت اللجنة في حلقة العمل عن " التأثير البيئي على اﻷنشطة الصناعية في العالم العربي " التي عقدت في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Report of the workshop on the preparation of national communications UN تقرير حلقة العمل عن إعداد البلاغات الوطنية
    Report of the workshop on the Third Assessment Report UN تقرير حلقة العمل عن تقرير التقييم الثالث.
    36. Président et conférencier à un atelier sur la négociation d'accords miniers et pétroliers, Accra (1981). UN ٣٦ - رئيس ومحاضر في حلقة العمل عن التفاوض بشأن الاتفاقات التعدينية والبترولية، المعقودة بأكرا، غانا، )١٩٨١(.
    Plusieurs participants ont jugé souhaitable de modifier la législation et de l'harmoniser avec les normes internationales. UN وأعرب عدد من الأفراد في حلقة العمل عن رأي مفاده أنه ينبغي تعديل القانون بحيث يتمشى مع المعايير الدولية.
    Les participants à l'Atelier ont exprimé au Gouvernement de la République de Corée et au Bureau des affaires spatiales leur satisfaction que l'Atelier ait été tenu. UN 46- أعربت حلقة العمل عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي لقيامهما بتنظيم الحلقة. الحاشية
    Tout comme le Directeur du bureau de Cebu, il a été l'un des intervenants de l'atelier sur les descentes de police organisé dans le cadre du Projet interorganisations des Nations Unies sur la traite des êtres humains. UN وتكلم كل من مدير المكتب الميداني في كمبوديا ومدير المكتب الميداني في سيبو أثناء حلقة العمل عن المداهمات، التي نظمها مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر.
    B. Rapport de l'atelier sur la révision des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties UN باء - تقرير حلقة العمل عن مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغـات
    :: Présentation d'un exemple de réussite syrienne dans le domaine de la santé en matière de reproduction des adolescents lors de l'atelier sur la santé en matière de reproduction, Chypre, 1998. UN :: عرض تجربة ناجحة من سوريا عن الصحة الإنجابية للمراهقين، في حلقة العمل عن الصحة الإنجابية، قبرص، 1998 المعلومات الشخصية
    L'Instance remercie le Gouvernement danois et le Gouvernement local du Groenland d'avoir accueilli l'atelier sur les stratégies de partenariat pour la deuxième Décennie à Nuuk (Groenland) les 14 et 15 février 2006. UN 3 - ويعرب المنتدى عن تقديره لحكومة الدانمرك وحكومة الإدارة الذاتية لغرينلند على استضافة حلقة العمل عن رؤى الشراكة في العقد الثاني المعقودة في نووك بغرينلاند، يومي 14 و15 شباط/فبراير 2006.
    10. l'atelier sur le pouvoir des acheteurs (Londres (Royaume-Uni), 15 et 16 juin 2005); UN (10) حلقة العمل عن القدرة الشرائية (لندن، المملكة المتحدة، 15 و16 حزيران/يونيه 2005)؛
    Elle a également présenté les résultats de l'atelier sur les objets géocroiseurs et les médias lors du Congrès international d'astronautique de 2012 à Naples (Italie). UN وقامت أيضاً بعرض نتائج حلقة العمل عن الأجسام القريبة من الأرض ووسائل الإعلام في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، الذي عُقد في نابولي، إيطاليا، في عام 2012.
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'atelier sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme*, ** UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حلقة العمل عن دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان* **
    Se félicitant aussi de la contribution que l'atelier sur les enfants et les jeunes autochtones réuni par des organisations non gouvernementales à l'Office des Nations Unies à Genève du 19 au 21 juillet 2000 a apportée au débat sur le thème principal de la dixhuitième session, UN وإذ ترحب أيضاً بما قدمته حلقة العمل عن أطفال وشباب الشعوب الأصلية التي عقدتها المنظمات غير الحكومية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2000، من إسهام في النقاش حول الموضوع الرئيسي للدورة الثامنة عشرة،
    Rapport de l'atelier sur l'enseignement supérieur autochtone et les peuples autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5 et Add.1); UN تقريـر حلقة العمل عن البحوث ومؤسسات التعليم العالي والسكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5 and Add.1)؛
    Report of the workshop on local coping strategies and technologies for adaptation UN تقرير حلقة العمل عن استراتيجيات المواجهة المحلية وتكنولوجيات التكيف
    Report of the workshop on the revision of the guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تقرير حلقة العمل عن مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le Forum de la société civile africaine, organisé en collaboration avec d'autres organisations et institutions africaines, et un atelier sur le Mécanisme d'évaluation intra-africaine à l'intention de la société civile ont représenté deux grandes manifestations à cet égard. UN وعُقدت في هذا الخصوص اثنتان من الفعاليات المهمة هما منتدى المجتمع المدني الأفريقي - بالتعاون مع سائر المنظمات والمؤسسات الأفريقية - ثم حلقة العمل عن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران للمجتمع المدني.
    57. Les participants ont regretté l'insuffisance quantitative et qualitative des données disponibles au sujet des personnes déplacées en Afrique. UN 57- أعربت حلقة العمل عن أسفها لسوء نوعية وكمية البيانات المتاحة فيما يتعلق بالأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا.
    29. Les participants à l'Atelier ont noté avec satisfaction les efforts de l'ONU pour promouvoir la transparence et les mesures propres à renforcer la confiance pour éviter l'installation d'armes et une course aux armements dans l'espace. UN 29- وأعربت حلقة العمل عن تقديرها لجهود الأمم المتحدة في النهوض بتدابير الشفافية وبناء الثقة من أجل تفادي وضع الأسلحة وسباق التسلّح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد