M. Forst a exprimé l'espoir que cette idée serait soutenue par les participants à la réunion-débat. | UN | وقال السيد فورست إنه يرجو أن تؤيد حلقة النقاش هذه الفكرة. |
Le Secrétaire général a l'honneur d'informer l'Assemblée générale que le rapport récapitulatif sur la réunion-débat a été publié sous la cote A/HRC/27/34. | UN | ويتشرف الأمين العام بإبلاغ الجمعية العامة بأن التقرير الموجز عن حلقة النقاش هذه يرد في الوثيقة A/HRC/27/34. |
la réunion-débat, a-t-elle déclaré, contribuerait à inciter les gens partout dans le monde à intégrer les valeurs de réconciliation, d'harmonie raciale, de paix et de liberté prônées par Mandela à la réalisation des droits de l'homme pour tous. | UN | وقالت إن حلقة النقاش هذه ستساعد في إلهام الناس في جميع أنحاء المعمورة على غرس ما يتحلى به مانديلا من قيم المصالحة والوئام بين الأعراق والسلم والحرية في إعمال حقوق الإنسان للجميع. |
La table ronde est organisée par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتنظم حلقة النقاش هذه شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La réunion sera présidée par S.E. M. Aminu Wali (Nigéria), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس حلقة النقاش هذه سعادة السيد أمينو والي (نيجيريا)، رئيس اللجنة الثانية. |
c) De prier également le Haut-Commissariat d'encourager la présence à cette réunion-débat de représentants des mécanismes relatifs aux droits de l'homme et des institutions spécialisées et programmes pertinents, ainsi que de la société civile et des institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | (ج) الطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تشجّع آليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة المعنية، وكذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على حضور حلقة النقاش هذه. |
Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat et de le présenter au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-huitième session; | UN | 14- يطلب أيضاً إلى المفوضية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش هذه وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛ |
1. la réunion-débat était présidée par M. Taffere Tesfachew au nom du Secrétaire général de la CNUCED, et conduite par M. Cheick Sidi Diarra, Secrétaire général adjoint et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | 1- ترأس حلقة النقاش هذه السيد تافيري تشفاتشيو باسم الأمين العام للأونكتاد، وأدار حلقة النقاش السيد شيخ سيدي ديارّا، وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
c) Prié également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat et de le présenter au Conseil à sa vingt-huitième session; | UN | (ج) الطلب أيضا إلى المفوضية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش هذه وتقديمه إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين؛ |
12. Se félicite de la réunion-débat sur la question des personnes disparues qui s'est tenue à la neuvième session du Conseil des droits de l'homme et note que le Conseil a demandé à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'établir un résumé des délibérations de cette réunion-débat; | UN | 12 - ترحب بعقد حلقة نقاش بشأن مسألة المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان، وتحيط علما بطلب المجلس من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد موجز لمداولات حلقة النقاش هذه()؛ |
La table ronde est organisée par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتنظم حلقة النقاش هذه شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La table ronde est organisée par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتنظم حلقة النقاش هذه شعبةُ التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La réunion sera présidée par S.E. M. Aminu Wali (Nigéria), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس حلقة النقاش هذه سعادة السيد أمينو والي (نيجيريا)، رئيس اللجنة الثانية. |
La réunion sera présidée par S.E. M. Aminu Wali (Nigéria), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس حلقة النقاش هذه سعادة السيد أمينو والي (نيجيريا)، رئيس اللجنة الثانية. |
c) De prier également le Haut-Commissariat d'encourager la présence à cette réunion-débat de représentants des mécanismes relatifs aux droits de l'homme et des institutions spécialisées et programmes pertinents, ainsi que de la société civile et des institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | (ج) الطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تشجّع آليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة المعنية، وكذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على حضور حلقة النقاش هذه. |
c) De prier également le Haut-Commissariat d'encourager la présence à cette réunion-débat de représentants des mécanismes relatifs aux droits de l'homme et des institutions spécialisées et programmes pertinents, ainsi que de la société civile et des institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | (ج) أن يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تشجّع آليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة المعنية، وكذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على حضور حلقة النقاش هذه. |
L'événement est organisé par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وينظم حلقة النقاش هذه مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |