Tous les agents de police autrichiens sont tenus de participer, dans le cadre de leur formation de base, à un séminaire de deux jours sur la violence dans la famille. | UN | ويشترط على جميع ضباط الشرطة في النمسا حضور حلقة دراسية مدتها يومان حول العنف في اﻷسرة ، بصفة جزء من تدريبهم اﻷساسي . |
541. Au début de la session, on a organisé un séminaire de deux jours pour célébrer le cinquantenaire de la Commission. | UN | ٥٤١ - في بداية الدورة، عُقدت حلقة دراسية مدتها يومان للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة. |
16. Un mois après les opérations, l'Argentine et l'Uruguay organiseront à Buenos Aires un séminaire de deux jours sur les enseignements tirés de cet exercice. | UN | ١٦ - وبعد شهر من العملية، نظمت اﻷرجنتين وأوروغواي في بوينس أيرس حلقة دراسية مدتها يومان عن الدروس المستفادة منها. |
Il a été suggéré d'organiser un séminaire de deux jours à Bissau pour faire mieux comprendre le processus de réforme du secteur de la sécurité aux parties intéressées. | UN | وقُدِّم مقترح بإمكانية عقد حلقة دراسية مدتها يومان في بيساو لزيادة الوعي فيما بين أصحاب المصلحة بشأن عملية إصلاح القطاع الأمني. |
Le Royaume-Uni a organisé un séminaire de deux jours sur les travaux futurs de la Commission du droit international pour célébrer le cinquantième anniversaire de la Commission. | UN | ١٤٣ - واستضافت المملكة المتحدة حلقة دراسية مدتها يومان عن " اﻷعمال المقبلة للجنة القانون الدولي " احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة. |
A la demande du Ministère de l’agriculture, l’Association à Tonga a organisé un séminaire de deux jours à l’intention de 150 vendeurs d’un marché nouvellement créé. Afin d'améliorer la santé publique, les participants ont reçu une formation à la préparation adéquate de leurs produits et à l'entretien sanitaire du marché. | UN | وقامت الرابطة في تونغا، بناء على طلب وزارة الزراعة، بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان من أجل ١٥٠ بائعاً في سوق أقيمت حديثاً، تعلم فيها الحاضرون صحة إعداد منتجاتهم الزراعية والعناية الصحية بالسوق من أجل تحسين الصحة العامة. |
Les 21 et 22 juillet 1997, un séminaire de deux jours convoqué sur ce thème a permis des échanges de vues et d’idées sur les moyens de mieux adapter la politique macroéconomique et d’en accroître l’efficacité et sur la relance et la diversification de l’économie. | UN | وعُقدت حلقة دراسية مدتها يومان بشأن الموضوع في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧. ووفرت الحلقة الدراسية فرصة لتبادل وجهات النظر واﻷفكار بشأن زيادة أهمية وفعالية سياسة الاقتصاد الكلي، وتنشيط الاقتصاد وتنويعه. |
un séminaire de deux jours a été organisé en 2003 par l'AALCO, en collaboration avec le HCR, sur le thème du renforcement de la protection des réfugiés dans les flux migratoires. | UN | وفي عام 2003، عقدت المنظمة الاستشارية بالتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين حلقة دراسية مدتها يومان بشأن موضوع " تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة " . |
Cent femmes entrepreneurs ont pris part à un séminaire de deux jours au cours duquel ont été examinées les difficultés financières rencontrées par les femmes entrepreneurs et les moyens de les régler. Soixante femmes entrepreneurs ont participé au programme d'encadrement et contribué à d'autres initiatives. | UN | وحضرت 100 من ممارسات الأعمال الحرة حلقة دراسية مدتها يومان نوقشت خلالها المشاكل المالية التي تواجهها ممارسات الأعمال الحرة وطرق حل تلك المشاكل، كما اشتركت 60 من ممارسات الأعمال الحرة في برنامج للإرشاد والنصح وساهمن في مبادرات أخرى. |
En février 2004, le Bureau a organisé, en coordination avec le Forum pour la prévention des conflits et la paix (Conflict Prevention and Peace Forum) et grâce à son généreux concours financier, un séminaire de deux jours qui a réuni des spécialistes ouest-africains du chômage des jeunes issus de la société civile, des représentants de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et des représentants du secteur privé. | UN | 41 - وفي شباط فبراير 2004، نظم المكتب، بتنسيق ودعم سخي من منتدى العمل من أجل منع نشوب الصراعات ومن أجل السلام، حلقة دراسية مدتها يومان مع خبراء من غرب أفريقيا في مجال المجتمع المدني حول البطالة لدى الشباب، ومع منظمة العمل الدولية وممثلين عن القطاع الخاص. |
34. Dans le cadre de son mandat de renforcement des capacités, la MONUL a organisé, en collaboration avec un État Membre, un séminaire de deux jours, les 1er et 2 mai, à l'intention de 55 représentants d'organisations libériennes de défense des droits de l'homme et d'organisations apparentées. | UN | ٣٤ - واستضافت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، في إطار تنفيذ ولاية بناء القدرات المسندة إليها، وبالتعاون مع دولة عضو، حلقة دراسية مدتها يومان عقدت في ١ و ٢ أيار/مايو، اشترك فيها ٥٥ ممثلا من منظمات حقوق اﻹنسان الليبرية والمنظمات المهتمة. |
6. L'Armée royale népalaise a organisé, du 28 au 30 janvier 1997, un séminaire de deux jours sur le terrorisme international, pour lequel le CINU de Katmandou a fourni des documents d'information (résolutions, discours, articles). | UN | ٦- وقام الجيش النيبالي الملكي بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان عن اﻹرهاب الدولي، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بكاتمندو بتوفير مواد إعلامية )من قرارات وبيانات ومقالات( من أجل الاجتماع. |
Celui—ci a mis sur pied un séminaire de deux jours sur la gestion de l'information commerciale, à l'occasion de la réunion annuelle du forum interaméricain de pôles commerciaux (Mexico, septembre 1997). | UN | وقد نظم مركز التجارة الدولية حلقة دراسية مدتها يومان بشأن إدارة المعلومات التجارية وذلك في أثناء انعقاد الاجتماع السنوي لمحفل النقاط التجارية المشترك بين البلدان اﻷمريكية )مدينة المكسيك، أيلول/سبتمبر ٧٩٩١(. |
27. À Anguilla, en juin 1994, un ingénieur civil/écologue de la Trinité-et-Tobago a dirigé un séminaire de deux jours consacré à l'évaluation de l'impact sur l'environnement (EIE), coparainné par la Banque de développement des Caraïbes (BDC) et le Ministère anguillais du développement. | UN | ٢٧ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، قام مهندس مدني/بيئي من ترينيداد وتوباغو بعقد حلقة دراسية مدتها يومان عن تقييم اﻷثر البيئي )EIA( في أنغيلا، اشترك في رعايتها مصرف التنمية الكاريبي )CDP( ومصرف التنمية اﻷنغيلي (ADP). |
Vous avez peut-être aussi entendu dire que l'UNIDIR prévoyait d'organiser la semaine prochaine un séminaire de deux jours sur le thème < < suivi de la Conférence d'examen du TNP de 2005 > > . | UN | وربما تعلمون أيضاً أن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح يخطط لتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان خلال الأسبوع القادم بعنوان " الاستناد إلى المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 " . |
12. Lors d'un séminaire de deux jours tenu en mai 1996 à Managua sous l'égide du Comité international de la Croix-Rouge et de la Croix-Rouge nicaraguayenne, les pays d'Amérique centrale dont le Costa Rica, El Salvador, le Guatemala, le Honduras, le Nicaragua et Panama ainsi que le Mexique, ont appelé à l'interdiction totale de la production, de la détention, du transfert et de l'emploi des mines terrestres antipersonnel. | UN | ١٢ - وفي أيار/مايو ١٩٩٦، عقدت حلقة دراسية مدتها يومان في ماناغوا نظمتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وجمعية الصليب اﻷحمر النيكاراغوية، دعت فيها بلدان أمريكا الوسطى - ومنها بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، وكذلك المكسيك - إلى فرض حظر شامل على إنتاج وحيازة ونقل واستعمال اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |