un autre atelier est prévu en Asie au cours du premier trimestre de 2010. | UN | ومن المتوخى عقد حلقة عمل أخرى في آسيا خلال الربع الأول من عام 2010. |
un autre atelier aura lieu en 2012 sur le même sujet. | UN | وستقدم في عام 2012 حلقة عمل أخرى عن نفس الموضوع. |
un autre atelier organisé au Yémen visait à renforcer les capacités de négociation des femmes. | UN | وركزت حلقة عمل أخرى عُقدت في اليمن على تحسين مهارات التفاوض لدى المرأة. |
En 1998, doit débuter un atelier sur la révision de la quatrième Convention de Lomé, coparrainé par le Réseau international du Groupe des pays du Sud. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ في موعد لاحق خلال عام ١٩٩٨ حلقة عمل أخرى عن مواضيع لها صلة باستعراض اتفاقية لومي الرابعة، ستشترك في تنظيمها مجموعة الجنوب الدولية. |
Un autre séminaire sera organisé en Namibie en novembre 1994. | UN | وستعقد حلقة عمل أخرى في ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Il a également été recommandé qu'un nouvel atelier soit réuni et charger d'examiner la conception de programmes de surveillance, les normes relatives aux données et l'assurance de leur qualité les technologies disponibles et la gestion des données. | UN | وأُوصي بعقد حلقة عمل أخرى للنظر في وضع برامج للرصد ومعايير للبيانات وكفالة الجودة، والتكنولوجيات المتاحة، وإدارة البيانات. |
Il a également encouragé la Haut—Commissaire à envisager d'organiser un autre atelier pour examiner la suite à donner au premier. | UN | كما شجعت المفوضة السامية على النظر في تنظيم حلقة عمل أخرى على سبيل المتابعة. |
En 1999, a eu lieu à l'intention du même groupe un autre atelier sur la sécurité économique des femmes. | UN | وفي عام 1999، عقدت حلقة عمل أخرى لنفس المجموعة، وركزت على قضايا الأمن الاقتصادي للمرأة. |
un autre atelier doit se tenir début 2002. | UN | ومن المقرر عقد حلقة عمل أخرى في مطلع عام 2002. |
On a estimé qu'un autre atelier devait se tenir en s'assurant que toutes les Autorités nationales désignées aient l'occasion d'y participer. | UN | ورؤي أنه من الضروري عقد حلقة عمل أخرى للتأكد من أن لدى جميع السلطات القطرية المعينة فرصة حضورها. |
Il a fortement recommandé l'organisation d'un autre atelier sur cette question avant la session de l'année suivante. | UN | وأوصى بشدة بعقد حلقة عمل أخرى حول هذا الموضوع قبل دورة العام المقبل. |
un autre atelier sur la formation des soldats de la paix aux opérations de désarmement s'est tenu à Malte. | UN | وعقدت حلقة عمل أخرى في مالطة عن تدريب القائمين بحفظ السلام على عمليات نزع السلاح. |
un autre atelier pour les pays de l'Afrique centrale et occidentale est prévu pour l'année prochaine. | UN | ومن المقرر عقد حلقة عمل أخرى في العام القادم لبلــــدان وسط وغرب افريقيا. |
un autre atelier POP a été entièrement organisé par la délégation du HCR en Hongrie et a eu lieu en hongrois, des documents POP ayant été traduits sur place. | UN | وعقدت حلقة عمل أخرى للتخطيط الشعبي التوجه تَولﱠى تنظيمها بالكامل المكتب الفرعي للمفوضية في هنغاريا، وقُدﱢمت باللغة الهنغارية، حيث ترجمت مواد الحلقة محلياً. |
Les participants ont recommandé qu'un autre atelier soit organisé afin d'examiner les besoins des pays africains et les avantages que les systèmes de petits satellites pourraient apporter à ces pays pour satisfaire leurs besoins. | UN | وأوصى المشاركون في حلقة العمل بتنظيم حلقة عمل أخرى لاستعراض احتياجات البلدان الافريقية والمنافع التي يمكن أن توفرها السواتل الصغيرة لتلك البلدان لتلبية احتياجاتها. |
Le 19 février 2013, la Secure World Foundation a organisé à Singapour un autre atelier scénario sur l'élimination active des débris et la maintenance des satellites sur orbite. | UN | وفي 19 شباط/فبراير 2013، عقدت المؤسسة في سنغافورة حلقة عمل أخرى قائمة على سيناريوهات مفترضة بشأن الإزالة النشطة للحطام وتقديم الخدمات للسواتل في المدار. |
un autre atelier a été organisé en partenariat avec le Gouvernement à l'intention des vice-gouverneures du Kenya pour les aider à élaborer des plans d'action de comté en faveur de l'égalité des sexes. | UN | ونظمت حلقة عمل أخرى لنائبات حكام المحافظات في كينيا لمساعدتهن على وضع خطط عمل للمسائل الجنسانية في المقاطعات، بالتعاون مع الحكومة. |
En juin, un autre atelier sur le droit pénitentiaire révisé a été organisé en prévision de l'adoption de lois relatives au recrutement et à la formation du personnel pénitentiaire. | UN | وفي حزيران/يونيه، عُقدت حلقة عمل أخرى للتحضير لاعتماد قوانين تتعلق بتعيين موظفي السجون وتدريبهم. |
un atelier a été organisé, le deuxième devant avoir lieu en février 2010. | UN | عقدت حلقة عمل واحدة وستعقد حلقة عمل أخرى في شباط/فبراير 2010. |
Il est également prévu d'organiser un atelier en 2002 sur les perspectives de collaboration internationale en matière de recherche scientifique marine en vue de mieux connaître les grands fonds océaniques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم السلطة عقد حلقة عمل أخرى في عام 2002 بشأن آفاق التعاون والتعاضد الدوليين في مجال البحوث العلمية البحرية في أعمال المحيطات بغرض التوصل إلى فهم أفضل لبيئة أعمال المحيطات. |
En septembre 2000, un atelier sur la gestion des déchets industriels s'est tenu dans la ville jordanienne d'Aqaba, et un autre séminaire sur la planification et la gestion des ressources en eau doit se tenir à Amman en février 2001. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2000، عُقدت حلقة عمل في مدينة العقبة الأردنية حول ادارة المخلّفات الصناعية. وسوف تعقد حلقة عمل أخرى حول تخطيط وادارة الموارد المائية في عمان في شباط/فبراير 2001. |
Dans le cadre de sa série d'ateliers à l'intention de journalistes des pays en développement, il a organisé un nouvel atelier en juin 2010. | UN | وواصل البرنامج تنظيم سلسلة حلقات عمل للصحفيين من البلدان النامية، فنظم حلقة عمل أخرى في حزيران/يونيه 2010. |
un deuxième atelier, avec un programme de plus vaste portée, se tiendra au dernier trimestre de 2010. | UN | وسوف تنظَّم حلقة عمل أخرى بجدول أعمال أوسع نطاقاً في الربع الأخير من عام 2010. |