Elle a financé un atelier régional sur les femmes travaillant dans le secteur non structuré, qui s'est tenu au Bénin en 1993. | UN | وقدم دعم إلى حلقة عمل إقليمية بشأن النساء العاملات في القطاع غير النظامي انعقدت في بنن في عام ١٩٩٣. |
En conséquence, un atelier régional sur le trafic illégal en Amérique du Sud a été organisé. | UN | ووفقا لذلك، أجريت حلقة عمل إقليمية بشأن التجارة غير الشرعية في أمريكا اللاتينية. |
On a proposé d'organiser un atelier régional sur cette question extrêmement urgente. | UN | وطرح اقتراح مؤداه أنه ينبغي تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تلك المسألة التي تتسم بأهمية حاسمة. |
un atelier régional pour le Pacifique Sud-Est est organisé à Santiago (Chili). | UN | عقد حلقة عمل إقليمية بشأن منطقة جنوب شرق المحيط الهادئ في سانتياغو بشيلي. |
À cette fin, un séminaire régional sur le rôle des représentants des travailleurs à l'OIT a eu lieu à Abidjan. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان. |
L'ONUDI organisera donc un atelier régional sur les parcs industriels en Azerbaïdjan pour les pays de la région. | UN | واستجابة لذلك، سوف تقوم اليونيدو بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن التجمعات الصناعية في أذربيجان لصالح بلدان المنطقة. |
Au Liban, l'UNESCO a organisé un atelier régional sur la réduction de la pauvreté grâce à l'éducation. | UN | وفي لبنان، نظمت اليونيسكو حلقة عمل إقليمية بشأن الحد من الفقر من خلال التعليم. |
:: un atelier régional sur le thème < < La problématique pauvreté-environnement : renforcer les capacités institutionnelles > > , à Hue (Viet Nam) | UN | :: حلقة عمل إقليمية بشأن " الصلة بين الفقر والبيئة: بناء القدرات المؤسسية " ، مدينة هوي، فييت نام |
Organisation d'un atelier régional sur la prévention et le contrôle du trafic illicite des déchets dangereux en Amérique du Sud | UN | تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن منع ومكافحة الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة في أمريكا الجنوبية. |
En Afrique, un atelier régional sur la budgétisation participative a été organisé à l'intention de huit pays. | UN | أما في أفريقيا، فقد نُظمت حلقة عمل إقليمية بشأن الميزنة التشاركية لصالح ثمانية بلدان. |
La Commission a organisé un atelier régional sur les stratégies permettant d'accélérer l'amélioration des statistiques de l'état civil et un autre atelier sur divers sujets relatifs aux enquêtes sur les ménages. | UN | ونظمت اللجنة حلقة عمل إقليمية بشأن استراتيجيات لتعجيل تحسين إحصائيات السجل المدني واﻹحصائيات الحيوية، وحلقة عمل أخرى بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية. |
un atelier régional sur la culture de la sûreté nucléaire s'est tenu, cette année, en Australie et nous prévoyons un atelier de suivi l'année prochaine. | UN | كذلك استضافت استراليا في هذا العام حلقة عمل إقليمية بشأن ثقافة اﻷمان النووي وننوي متابعة حلقة العمل هذه في السنة المقبلة. |
Au moins de novembre, un atelier régional sur la réglementation des armes à feu aura lieu à Arusha. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، ستعقد في أروشا، تنزانيا حلقة عمل إقليمية بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية. |
Des préparatifs sont en cours pour organiser, en collaboration avec l'UNESCO, un atelier régional sur l'enseignement à distance en tant que volet de la mise en valeur des ressources humaines. | UN | وتجري اﻷعمال التحضيرية اﻵن بالتعاون مع اليونسكو، لتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن التعليم من بعد كأحد جوانب تنمية الموارد البشرية. |
122. Au début du mois d'août, un atelier régional sur le traitement en simultanéité et ses applications a eu lieu à Yaoundé (Cameroun). | UN | ٢٢١ - وعقدت في ياوندي بالكاميرون في مطلع آب/اغسطس حلقة عمل إقليمية بشأن التجهيز الموازي وتطبيقاته. |
un atelier régional sur l'éducation et la formation professionnelle a eu lieu à Nairobi, à l'intention de 21 fonctionnaires du HCR et 5 membres du personnel d'ONG de 15 pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe. | UN | وعقدت في نيروبي حلقة عمل إقليمية بشأن التعليم والتدريب المهني لفائدة ١٢ من موظفي المفوضية و٥ من موظفي المنظمات غير الحكومية من ٥١ بلداً في شرقي أفريقيا والجنوب اﻷفريقي. |
Au début du mois d’août, un atelier régional sur le traitement en simultanéité et ses applications a eu lieu à Yaoundé (Cameroun). | UN | ٢٢١ - وعقدت في ياوندي في مطلع آب/اغسطس حلقة عمل إقليمية بشأن التجهيز الموازي وتطبيقاته. |
En 2014, il sera organisé un atelier régional sur la convergence des politiques macroéconomiques et l'intégration régionale afin de renforcer les capacités nécessaires pour déterminer les meilleurs moyens de faire converger les politiques macroéconomiques, l'objectif étant de favoriser l'intégration régionale. | UN | وستعمل حلقة عمل إقليمية بشأن تقارب سياسات الاقتصاد الكلي والتكامل الإقليمي في عام 2014 على تعزيز القدرات لتحديد سياسات تقارب الاقتصاد الكلي المناسبة بغية تعزيز عملية التكامل الإقليمي في المنطقة. |
un atelier régional pour les mers de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est organisé à Sanya (Chine). | UN | عقد حلقة عمل إقليمية بشأن بحار شرق وجنوب شرق آسيا في سانيا بالصين. |
Pour mieux comprendre la hausse du taux d'abandon scolaire des garçons, l'UNICEF et la CARICOM ont organisé un séminaire régional sur l'éducation des garçons dans les Caraïbes. | UN | ولتحقيق فهم أفضل للزيادة في أعداد البنين الذين ينقطعون عن الدراسة، نظمت اليونيسيف مع الجماعية الكاريبية حلقة عمل إقليمية بشأن تعليم البنين في منطقة البحر الكاريبي. |
Elle a dirigé un atelier régional de l'AIEA sur le système d'information de l'organisme de réglementation qui peut être utilisé pour établir et tenir un registre national des sources de rayonnement. | UN | وعقدت الهند حلقة عمل إقليمية بشأن سلطة تنظيم شبكة المعلومات للوكالة، يمكن استخدامها لإنشاء السجل الوطني للمصادر المشعة والمحافظة عليه. |
atelier régional sur la gestion intégrée des fleuves, lacs et bassins hydrogéologiques internationaux en Afrique | UN | حلقة عمل إقليمية بشأن التنمية المتكاملة لأحواض الأنهار والبحيرات والأحواض الهيدرولوجية الدولية في أفريقيا |
117. un atelier régional consacré à l'environnement, à la diversité biologique et l'évolution des pratiques agricoles en Afrique de l'Ouest s'est tenu à Legon (Ghana) du 25 au 27 octobre 1994. | UN | ١١٧ - وعقدت في ليغون، بغانا، حلقة عمل إقليمية بشأن البيئة والتنوع اﻷحيائي والتغير الزراعي في غرب أفريقيا في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
49. un atelier régional consacré aux négociations de Doha et visant les médias, les femmes et la société civile des pays du JITAP se tiendra en septembre 2006. | UN | 49- وستُعقد في أيلول/سبتمبر 2006 حلقة عمل إقليمية بشأن مفاوضات الدوحة موجهة لوسائط الإعلام والنساء وفئات المجتمع المدني في بلدان البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية. |