C'est mon rêve. je suis numéro un sur le Hooter Tour. | Open Subtitles | هذا حلمى , أنا رقم 1 فى جولة الأبواق |
Parce que l'homme de mon rêve, debout sur la colline, ce n'est pas moi. | Open Subtitles | لأن الرجل فى حلمى الرجل الواقف فوق التل ليس أنا |
D'accord, mais c'est aussi mon rêve. | Open Subtitles | ربّما كان مشروعهم .. ولكنه حلمى .. ورؤيتى. |
La même chaîne que dans mon rêve. | Open Subtitles | فوق شجرتى, هى نفس السلسله التى كانت عندى فى حلمى |
Dans ce rêve, je vois toujours le même hôtel mais j'y suis jamais allée. | Open Subtitles | ، نفس الفندق يظهر فى حلمى ولكن لم يسبق لى أبداً الذهاب إلى هناك |
Parce que je suis vivant mon rêve. | Open Subtitles | ولا تعكرى مزاجى, اتفقنا؟ لأننى أعيش حلمى |
mon rêve américain est devenu une prison, non ? | Open Subtitles | حسناً , أصبح حلمى الأمريكى الآن ، هو سجنى ، صحيح؟ |
Si je n'ai pas pu avoir mon rêve, ton père non plus. | Open Subtitles | اذا لم استطع الحصول على حلمى فأباك ايضا لم يسنطع |
mon rêve... J'adorerais aller à la plage. | Open Subtitles | انه حلمى أود حقاً الذهاب للشاطئ |
Ce n'est pas mon rêve. | Open Subtitles | هذا ليس حلمى حتى |
Dis-moi ton nom, ton âge... et répète : "mon rêve est de représenter la beauté des femmes de mon pays". | Open Subtitles | و قولى "حلمى هو أن أُصبح "أجمل فتاه فى الولايه |
Et mon rêve est de représenter la beauté des femmes de mon pays. | Open Subtitles | و حلمى هو أن أُصبح أجمل فتاه فى الولايه |
Je veux juste être sûre que mon rêve est aussi là-bas. | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذا كان حلمى أنا أيضاً |
Je n'ai pas besoin de ce genre de pouvoir... pour que mon rêve devienne réalité | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى ذلك النوع من السُّلطة... كى تحقق حلمى. |
Je voulais juste te raconter mon rêve. | Open Subtitles | . حسناً أنا فقط أردت أن أخبرك عن . حلمى |
Je voulais juste te raconter mon rêve. | Open Subtitles | . حسناً أنا فقط أردت أن أخبرك عن . حلمى |
Vous pouvez peut-être analyser mon rêve? | Open Subtitles | ربما تستطيع تفسير حلمى ليلة أمس ؟ |
Malgré vos efforts, mon rêve va bientôt se réaliser. | Open Subtitles | -بالرغم من جهودكم , حلمى الرائع -علي وشك التنفيذ |
Oui, ce rêve m'appartient. Rentre chez toi. | Open Subtitles | نعم.هذه عمليتى.هذا حلمى لذلك عد الى منزلك |
J'ai tant besoin de ce rêve Que je vais crier | Open Subtitles | أريد حلمى الخاص سأصرخ بأعلى صوت |