ويكيبيديا

    "حليب الثدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lait maternel
        
    • du lait
        
    Voyons, l'amour, le respect, un repas fait maison, du lait maternel... Open Subtitles وجبة منزلية الصنع, حليب الثدي, حسناً, هذا سيستغرق كثيراً
    L'enfant à risque est allaité au substitut du lait maternel. UN ويُعطى الرضيع بديلا من حليب الثدي عند التغذية.
    L'une est que la dioxine passe par le placenta à l'enfant et l'autre est qu'elle soit expulsée dans le lait maternel. Open Subtitles الأولى هي بمرور الديوكسين عبر المشيمة إلى الجنين النامي، والأخرى هي التي تخرج مع حليب الثدي.
    Le lait maternel humain contient 2,7 g de caséine par litre, Open Subtitles يحتوي حليب الثدي البشري على 2.7 جرام من الكازين باللتر
    On peut acheter du lait maternel sur internet. Open Subtitles يمكنُكِ أن تحصلين على حليب الثدي من الإنترنت
    Décongèle deux sacs de lait maternel au micro-ondes. Open Subtitles ذوب كيسين من حليب الثدي في الميكروييف لمدة ثلاث دقائق
    Vous saviez que le lait maternel élève le Q.I. ? Open Subtitles هل تعرفين أيضا أن حليب الثدي يرفع من مستوى التفكير؟
    En 1992, Nair et Pillai ont trouvé une concentration moyenne de 0,16 mg/l dans des échantillons de lait maternel collectés en Inde. UN وأما عيّنات حليب الثدي المأخوذة من الهند فقد احتوت على 0.16 م غ/ل (وسطيا) (Nair and Pillai, 1992).
    En 1992, Nair et Pillai ont trouvé une concentration moyenne de 0,16 mg/l dans des échantillons de lait maternel collectés en Inde. UN وأما عيّنات حليب الثدي المأخوذة من الهند فقد احتوت على 0.16 م غ/ل (وسطيا) (Nair and Pillai, 1992).
    Les données recueillies de 1970 à 2000 montrent un accroissement des concentrations de HBCD dans le lait maternel humain depuis l'introduction de cette substance sur le marché des retardateurs de flamme bromés, au cours des années 80. UN وتظهر بيانات حليب الثدي في الإنسان المأخوذة في الفترة من السبعينات إلى عام 2000 أن مستويات هذه المادة قد ازدادت نظراً لأنها كانت تطرح تجارياً بوصفها مثبط لهب مبروم في الثمانينات من القرن الماضي.
    Pour que ces objectifs puissent être atteints, les gouvernements devraient sensibiliser l'opinion aux avantages que présente l'allaitement naturel, le personnel des services de santé devrait recevoir la formation nécessaire en la matière et les pays devraient étudier les moyens d'appliquer comme il y a lieu le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'OMS. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي للحكومات ترويج ونشر المعلومات العامة بشأن منافع الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن يتلقى الموظفون الصحيون تدريبا على إدارة الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن تدرس البلدان طرق وأساليب التنفيذ الكامل للمدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الثدي التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    Pour que ces objectifs puissent être atteints, les gouvernements devraient sensibiliser l'opinion aux avantages que présente l'allaitement naturel, le personnel des services de santé devrait recevoir la formation nécessaire en la matière et les pays devraient étudier les moyens d'appliquer comme il y a lieu le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel adopté par l'OMS. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي للحكومات ترويج ونشر المعلومات العامة بشأن منافع الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن يتلقى الموظفون الصحيون تدريبا على إدارة الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن تدرس البلدان طرق وأساليب التنفيذ الكامل للمدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الثدي التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    Chez les humains, on le rencontre fréquemment dans le lait maternel (Cerillo et al., 2005). UN لدى البشر توجد المادة على نطاق واسع في حليب الثدي (Cerillo et all 2005).
    Il a été démontré que la restriction de l'usage d'alpha-HCH entraîne une diminution progressive des concentrations de cette substance dans le lait maternel. UN ويمكن أن يتبيّن أنه في حالة فرض القيود على استعمال مركّبات سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا، فإن مستويات تركّزها في حليب الثدي تنخفض باستمرار.
    Chez les humains, on le rencontre fréquemment dans le lait maternel (Cerillo et al., 2005). UN لدى البشر توجد المادة على نطاق واسع في حليب الثدي (سريللو وآخرون 2005).
    Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel. UN كما إن المادة (HCH)-ألفا تتراكم بمقدار أعلى درجة في المشيمة البشرية منه في حليب الثدي.
    - J'ai du lait maternel Open Subtitles - حصلت المعبأة في زجاجات حليب الثدي.
    Le lait maternel, vous en mettez un peu dans chaque oeil. Open Subtitles حليب الثدي. UN POCO POCO، قليلا كل عين.
    En Inde, où l'alpha-HCH apparaît dans des produits chimiques agricoles et de lutte antipaludique, on a signalé des taux élevés pouvant aller jusqu'à 0,45 mg/l et 0,30 mg/kg, respectivement, pour le sérum sanguin et les tissus adipeux et atteignant une moyenne 0,16 mg/l pour le lait maternel (Nair et Pillai, 1992). UN وبلغ محتوى مصل الدم منها حتى 0.45 م غ/ل، في حين أن محتوى النسيج الشحمي بلغ 0.30 م غ/ك غ. وأما النسبة التي يحتويها حليب الثدي فكانت 0.16 م غ/ل (وسطياً) (Nair and Pillai, 1992).
    Il a été démontré que la restriction de l'usage d'alpha-HCH entraîne une diminution progressive des concentrations de cette substance dans le lait maternel. UN ويمكن أن يتبيّن أنه في حالة فرض القيود على استعمال مركّبات المادة (HCH)-ألفا، فإن مستويات تركّزها في حليب الثدي تنخفض باستمرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد