ويكيبيديا

    "حمادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Hamadi
        
    • Hamadie
        
    • Hamady
        
    • Hammadi
        
    Quarante-septième M. Hamadi Khouini M. Moisés Fuentes-Ibáñez M. Yuriy Shevchenko UN السابعة السيد حمادي الخويني السيد موبسيس فونيتيس السيد يوري شفتشنكو
    Depuis le départ de son mari en 1992, Hamadi a été à plusieurs reprises emmenée en prison et interrogée. UN ومنذ مغادرة زوجها البلد في عام ٢٩٩١، أفيد بأن حمادي اعتقلت واستجوبت مراراً وتكراراً.
    M. Hamadi évoque le Programme national d'action du Service de la lutte contre les maladies mentales et dégénératives, qui relève de la Direction de l'épidémiologie et de la lutte contre les maladies du Ministère de la santé publique. UN وذكر السيد حمادي برنامج العمل الوطني بقسم مكافحة اﻷمراض العقلية واﻷمراض الانحلالية التابع ﻹدارة علم الوبائيات ومكافحة اﻷمراض في وزارة الصحة العامة.
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1955/2010 présentée par Zeyad Khalaf Hamadie Al-Gertani en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1955/2010، المقدم إليها من السيد زياد خلف حمادي القرطاني بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    M. Ahmady Ould Hamady UN معالي السيد آحامدي ولد حمادي
    Le journaliste Kassem Hammadi du quotidien suédois Expressen, le 20 novembre 2011 UN صحيفة الاكسبريس السويدية الصحفي السويدي قاسم حمادي - بتاريخ 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011
    Maroc: Fouad Hamadi, Abderrahim Benmoussa, Jamal Taoufik, Souriya Otmani, Abdelkrim Chems Eddine, Mohamed Benchaffi, Abderrahman El Mennani UN المغرب فؤاد حمادي ، عبد الرحيم بن موسى ، جمال توفيق ، سورية عثماني ، عبد الكريم شمس الدين ، محمد بن شافي ، عبد الرحمن المناني
    S. E. M. Sadoom Hamadi UN سعادة السيد سعدون حمادي
    La source affirme que Tourkia Hamadi n’a pas prôné la violence ni fait usage de celle—ci, et que sa détention est due uniquement à sa participation à des activités politiques non violentes; UN ويؤكد المصدر أن تركية حمادي لم تدعُ إلى العنف أو تستخدمه، وأن احتجازها يرجع فقط إلى مشاركتها في أنشطة سلمية لا عنف فيها.
    C’est ainsi que la Cour d’appel a ramené de deux ans à huit mois la peine prononcée contre Mme Dhaouadi pour appartenance à un mouvement non reconnu et qu’elle a confirmé la peine prononcée contre Mme Tourkia Hamadi. UN وعلى هذا خففت محكمة الاستئناف الحكم الصادر ضد السيدة الذوادي من سنتين إلى ثمانية أشهر لانتمائها إلى حركة غير معترف بها وأكدت الحكم الصادر ضد السيدة تركية حمادي.
    Il a rencontré le Président Mohamed Ould Abdel Aziz; le Président de l'Assemblée nationale, Messaoud Ould Boulkheir; le Ministre des affaires étrangères, Hamadi Ould Hamadi, et les chefs de l'opposition. UN وعقد لقاءات مع الرئيس محمد ولد عبد العزيز، ورئيس الجمعية الوطنية، مسعود ولد بولخير، ووزير الخارجية حمادي ولد بابا ولد حمادي، وقادة المعارضة.
    Mohammed el-Bechir Ould Saidi Hamadi UN السيد محمد البشير ولد سيدي حمادي
    M. Ghazi Jomaa (Tunisie) a exercé les fonctions de membre du bureau à la suite du décès de M. Hamadi Khouini (Tunisie). UN وعمل السيد غازي جمعة عضوا في المكتب عقب وفاة السيد حمادي خويني )تونس(.
    M. Hamadi Khouini UN السيد حمادي الخويني
    M. Ahamada Hamadi Comores UN السيد أحمدا حمادي جزر القمر
    M. Ahamada Hamadi Comores UN السيد أحمدا حمادي جزر القمر
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 26 juin 1999 que vous a adressée le Président de l'Assemblée nationale iraquienne, M. Sa'doun Hamadi. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق رسالة الدكتور سعدون حمادي رئيس المجلـس الوطنـي العراقي الموجهة إليكم في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    1.1 L'auteur de la communication est Zeyad Khalaf Hamadie Al-Gertani, de nationalité iraquienne, né le 30 mars 1970. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد زياد خلف حمادي القرطاني، وهو مواطن عراقي وُلد في 30 آذار/مارس 1970.
    Au vu des documents de l'ambassade d'Iraq, de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) et d'autres éléments de preuve, les autorités ont conclu que l'identité réelle de l'auteur était Zeyad Khalaf Hamadie Al-Gertani. UN وبناءً على وثائق السفارة العراقية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وأدلة أخرى، اكتشفت السلطات أن الاسم الحقيقي لصاحب البلاغ هو زياد خلف حمادي القرطاني.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Hamady Ould Hamady, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Mauritanie, pour intervenir au nom du Comité ad hoc de haut niveau de l'Union africaine sur la Libye. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد حمادي ولد حمادي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موريتانيا، للتكلم باسم اللجنة المخصصة الرفيعة المستوى المعنية بليبيا التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamady Ould Hamady, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République islamique de Mauritanie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد حمادي ولد حمادي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية موريتانيا الإسلامية.
    26. EIA of New Nagaa Hammadi Barrage Project, Upper Egypt. Moharam & Bakhoum Consultants, 1995 UN ٢٦ - تقييم اﻷثر البيئي لمشروع قناطر نجع حمادي الجديدة، صعيد مصر، شركة محرم وباخوم للخبراء الاستشاريين، )١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد