Mon souci est de vous protéger... de tout soupçon de favoritisme. | Open Subtitles | لكن أهتمامي ، هي حمايتكم من أي تلميح بالتحيز |
L'objet de cet appel n'est pas de vous incommoder mais de vous protéger. | UN | وليس القصد من هذا النداء مضايقتكم، بل حمايتكم. |
Il sait que ce n'est pas votre chose. Il essayait de vous protéger. | Open Subtitles | لأنه يعلم أن هذه المهمة ليست من إختصاصكم كان يبتغي حمايتكم |
Et les corps dans mes rues, est-ce votre protection aussi ? | Open Subtitles | والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟ |
Tant qu'il reste un Angelicos enfermé ici, mon père continuera de payer les frais pour s'assurer votre protection. | Open Subtitles | طالما أن هنالك فردٌ من الأنهليكوس هنا، فإن والدي سيواصل الدفع لضمان حمايتكم. |
Je le fais pour te protéger. te protéger de tout ca. | Open Subtitles | . أنا فعلت ذلك لحمايتكم . حمايتكم من كل هذا |
Mon père est mort, il faisait partie d'une armée tuée par ton peuple en essayant de vous protéger. | Open Subtitles | والدي ميت، إنه عضو من الجيش الذي قتله قومك محاولين حمايتكم |
L'Amérique ne peut pas vous protéger, Allah ne peut pas vous protéger, et le KGB est partout. | Open Subtitles | أمريكا لا تستطيع حمايتكم والمخابرات الروسية في كل مكان |
Nous ne pouvons pas anticiper la violence, mais les gardes sont là pour vous protéger. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنكِ قد لاحظت زيادة الأمن نحن لا نتوقع حصول أي اعمال عنف لكن الحراس هنا من أجل حمايتكم |
Je dois vous protéger et vous garder sur le droit chemin. | Open Subtitles | وظيفتي هي حمايتكم و التأكد من أنكم تتخذون خيارات جيدة |
Mais maintenant tu comprends que j'essaie de vous protéger tous les deux. | Open Subtitles | لكنك , الأن تعلمين أنني أحاول حمايتكم أنتم الاثنين |
Je peux vous protéger ici, mais je ne peux faire grand-chose à l'extérieur. | Open Subtitles | أنا استطيع حمايتكم هنا لكن لا يوجد ما أستطيع عمله في الخارج |
Ce serait risqué en cas de rébellion. Nous ne pourrions vous protéger. | Open Subtitles | أنها مجازفة غير آمنة بالنسبة للزوار من الممكن حدوث شغب ، اثناء تواجدكم هناك ولا نستطيع حمايتكم |
Et si je décide de vous chasser d'ici, aucun dieu ne pourra vous protéger de moi. | Open Subtitles | وإن قررت أنني لم أعد أريدكم هنا، فلا يوجد رب سيكون قادرًا على حمايتكم منّي |
Je pense toujours à mes filles, en essayant de vous protéger. | Open Subtitles | أنني أفكر دائما في فتياتي وأحاول حمايتكم |
Et les corps dans mes rues, est-ce votre protection aussi ? | Open Subtitles | والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟ |
Une grande et noble maison a été placée sous votre protection. | Open Subtitles | قد تم وضع بيتٌ فخم وكبير تحت حمايتكم |
- Ton boulot te rends parano. - Non, c'est pour votre protection. | Open Subtitles | وظيفتك تجعلك مرتاباً - لا، هذا من أجل حمايتكم - |
Parce que j'essaye de te protéger comme toujours ! | Open Subtitles | لأنني أحاول حمايتكم كما أفعل دائماً |
Parce que j'essaye de te protéger comme toujours ! | Open Subtitles | لأنني أحاول حمايتكم كما أفعل دائماً |
Il essayé de te protéger. | Open Subtitles | فقد حاول حمايتكم |