Au cours de sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a tenu, les 3 et 4 octobre 2013, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | 19 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وذلك خلال دورتها الثامنة والستين. |
L'Assemblée générale a tenu un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement les 14 et 15 septembre 2006, au cours de sa soixantième session. | UN | 32 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
16. Décide de tenir, à sa soixante-huitième session en 2013, dans la limite des ressources disponibles, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement dont l'orientation et les modalités seront fixées à sa soixante-septième session ; | UN | 16 - تقرر أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013، وسيتقرر الموضوع الذي يركز عليه الحوار وطرائقه في دورتها السابعة والستين؛ |
47. L'Assemblée générale, dans sa résolution 63/225, a décidé de tenir, dans le cadre des ressources existantes, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement lors de sa soixante-huitième session, en 2013. | UN | 47 - قررت الجمعية العامة في قرارها 63/225 أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013. |
Enfin, une concertation de haut niveau sur les migrations internationales et le développement aura lieu, dont l'organisation a été confiée à la Commission. | UN | وأخيرا، ستعقد الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وقد طُلب إلى اللجنة تنظيم ذلك الحوار. |
En particulier, le Bureau a rappelé que l'Assemblée tiendra en 2013 un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement ainsi qu'une session extraordinaire en 2014 en vue d'évaluer la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وأشار المكتب، على وجه الخصوص، إلى أن الجمعية العامة ستجري في عام 2013 حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وستعقد دورة استثنائية في عام 2014، من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Notant qu'un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement aurait lieu pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, la Commission a recommandé au Conseil économique et social de transmettre le rapport de la trente-neuvième session de la Commission aux participants à ce dialogue. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية سيعقد خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، فأوصت بأن يحيل المجلس تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين إلى الحوار الرفيع المستوى. |
L'Assemblée générale a, dans sa résolution 63/225, décidé de tenir, à sa soixante-huitième session en 2013, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 63/225، أن تُجري حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، أثناء دورتها الثامنة والستين، عام 2013. |
Le 13 juin 2014, la Banque mondiale a organisé un dialogue de haut niveau sur la promotion du développement durable dans les petits États insulaires en développement qui s'inscrivait dans le cadre de la préparation de la troisième Conférence internationale. | UN | 63 - وفي 13 حزيران/يونيه 2014، أجرى البنك الدولي حوارا رفيع المستوى بشأن الدفع قدما بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. واعتُبر ذلك الحدث بمثابة اجتماع تحضيري للمؤتمر الدولي الثالث. |
L'Assemblée générale a tenu un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, les 3 et 4 octobre 2013, lors de sa soixante-huitième session. | UN | 15 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وذلك خلال دورتها الثامنة والستين. |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement les 3 et 4 octobre 2013, après le débat général de sa soixante-huitième session. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية لمدة يومين في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013 عقب انتهاء المناقشة العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية. |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement les 3 et 4 octobre 2013, après le débat général de sa soixante-huitième session. | UN | وفي دورتها السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية لمدة يومين في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013 عقب انتهاء المناقشة العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية. |
16. Décide de tenir, à sa soixante-huitième session en 2013, dans la limite des ressources disponibles, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement dont l'orientation et les modalités seront fixées à sa soixante-septième session; | UN | 16 - تقرر أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013، على أن يقرر موضوع تركيز الاجتماع وأساليب عمله في دورتها السابعة والستين؛ |
14. Décide de tenir en 2007 un dialogue de haut niveau sur la coopération entre les religions et les cultures en vue de promouvoir la tolérance, la compréhension et le respect universel de la liberté de religion ou de conviction et de la diversité culturelle, en coordination avec d'autres initiatives du même type ; | UN | 14 - تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال؛ |
Rappelant sa résolution 63/225, par laquelle elle a décidé de tenir, à sa soixante-huitième session, en 2013, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, et à sa soixante-cinquième session, en 2011, un débat informel d'une journée sur le thème des migrations internationales et du développement, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/225 الذي قررت فيه أن تجري حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أثناء انعقاد دورتها الثامنة والستين في عام 2013 وأن تجري في دورتها الخامسة والستين في عام 2011 مناقشة مواضيعية غير رسمية لمدة يوم واحد عن الهجرة الدولية والتنمية، |
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Par sa résolution 61/221 du 20 décembre 2006, l'Assemblée générale a décidé de tenir en 2007 un dialogue de haut niveau sur la coopération entre les religions et les cultures. | UN | السيد بيلنغا - أوبوتو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): إن الجمعية العامة، من خلال القرار 61/221 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، قد قررت أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات. |
< < Décide de tenir en 2007 un dialogue de haut niveau sur la coopération entre les religions et les cultures en vue de promouvoir la tolérance, la compréhension et le respect universel de la liberté de religion ou de convictions et de la diversité culturelle, en coordination avec d'autres initiatives du même type > > . | UN | " تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي لمسائل حرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال " . |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a décidé de tenir, à sa soixante-huitième session en 2013, un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement dans le prolongement de celui qui s'était tenu les 14 et 15 septembre 2006 (résolution 63/225). | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013 في سياق متابعة الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية، الذي عقد يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 (القرار 63/225). |
À sa 12e séance, le 30 juin, le Conseil a tenu avec les représentants des institutions financières et commerciales une concertation de haut niveau sur la situation actuelle de l'économie mondiale. | UN | 9 - أجرى المجلس في جلسته 12 المعقودة في 30 حزيران/يونيه حوارا رفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي مع ممثلي المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
À sa 12e séance, le 30 juin, le Conseil a tenu avec les représentants des institutions financières et commerciales une concertation de haut niveau sur la situation actuelle de l'économie mondiale. | UN | 9 - أجرى المجلس في جلسته 12 المعقودة في 30 حزيران/يونيه حوارا رفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي مع ممثلي المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
À sa 13e séance, le Conseil a tenu une concertation de haut niveau sur les faits nouveaux importants intervenus dans l'économie mondiale et la coopération économique internationale avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales du système des Nations Unies. | UN | 10 - في الجلسة 13، أجرى المجلس حوارا رفيع المستوى بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع ممثلي المؤسسات المالية والتجارية بمنظومة الأمم المتحدة. |