ويكيبيديا

    "حول أساليب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les méthodes
        
    • sur les modalités
        
    • sur les techniques
        
    • concernant les méthodes
        
    • aux méthodes
        
    Le Comité recommande à l'État partie d'informer largement la population sur les méthodes de travail du Bureau du Médiateur aux droits de l'homme. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر، على نطاق واسع، بين سكانها معلومات حول أساليب عمل مفوضية حقوق الإنسان.
    Le Comité recommande à l'État partie d'informer largement la population sur les méthodes de travail du Bureau du Médiateur aux droits de l'homme. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر، على نطاق واسع، بين سكانها معلومات حول أساليب عمل مفوضية حقوق الإنسان.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    Il est donc urgent de nous entendre sur les modalités de cette augmentation. UN وبالتالي فانه من الملح أن نتوصل إلى اتفاق حول أساليب تحقيق هذه الزيادة.
    On travaille sur les techniques d'interrogatoire de la police. Open Subtitles نحن نقوم بإنجاز دليل حول أساليب الشرطة في التحقيق
    Nos affirmations concernant les méthodes et les desseins de la Commission spéciale et de ses membres américains sont confirmées par les deux faits ci-après que nous avions déjà évoqués auparavant : UN إن ما يؤكد ما قلناه حول أساليب ونوايا اللجنة الخاصة والعناصر اﻷمريكية العاملة فيها يتضح إضافة الى ما ذكرناه من أمرين:
    Le Groupe de travail à composition non limitée a enregistré des progrès importants à la cinquante et unième session de l’Assemblée générale dans ses discussions relatives aux méthodes de travail et à la transparence du Conseil de sécurité. UN ١ - حقق الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما كبيرا أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة في مناقشاته حول أساليب عمل مجلس اﻷمن، والشفافية في عمله.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. UN وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة.
    On s'est également mis d'accord sur les modalités de l'enlèvement des dépouilles des militaires tués au combat le long de la route Manda-Assab. UN وتم التوصل أيضا إلى اتفاق حول أساليب رفع جثث قتلى العمليات الحربية من طريق ماندا - عصب.
    Il regrette, toutefois, l'absence d'information sur les modalités de la mise en œuvre intégrée et coordonnée du < < Plan décennal > > et de la politique nationale. UN بيد أنها تشعر بالأسف إزاء الافتقار إلى معلومات حول أساليب تنفيذ " خطة العقد " والسياسة الوطنية تنفيذاً متكاملاً ومنسّقاً.
    Ce programme comprend un séminaire de cinq modules sur le règlement des conflits, des séminaires sur la collecte d'informations, des ateliers sur les techniques d'intervention et de médiation, les négociations avec une ou plusieurs parties, les techniques d'arbitrage, la paix et le développement, les conflits ethniques et les relations internationales; UN ويشمل هذا البرنامج حلقة دراسية مؤلفة من خمس وحدات نموذجية وتتعلق بحل المنازعات، وحلقات دراسية حول جمع المعلومات، وحلقات عمل حول أساليب التدخل والوساطة، والمفاوضات مع طرف واحد ومع أطراف متعددة، ومهارات التحكيم، والسلام والتنمية، والصراعات العرقية، والعلاقات الدولية؛
    Au cours de la cinquante et unième session de l’Assemblée générale, le Groupe de travail à composition non limitée a enregistré des progrès importants dans ses discussions concernant les méthodes de travail et la transparence du Conseil de sécurité. UN ١ - حقق الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما كبيرا في أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين في مناقشاته حول أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a enregistré des progrès importants à la cinquante et unième session de l’Assemblée générale dans ses discussions relatives aux méthodes de travail et à la transparence du Conseil de sécurité. UN ١ - حقق الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما كبيرا في أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين في مناقشاته حول أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد