11. SE FELICITE de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2004 le deuxième forum de secteur privé sur le tourisme. | UN | 11 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مالي لاستضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة عام 2004م. |
SE FÉLICITE de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2004 le deuxième forum de secteur privé sur le tourisme. | UN | 13 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مالي لاستضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة عام 2004م. |
Consultations ministérielles sur le tourisme | UN | مشاورات وزارية حول السياحة |
8. Se félicite de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2007 le deuxième forum du secteur privé sur le tourisme; | UN | 8 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مالي لاستضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة عام 2007م. |
8. Se félicite de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2007 le deuxième Forum du secteur privé sur le tourisme; | UN | 8 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مالي لاستضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة عام 2007م. |
La Conférence a pris bonne note de la proposition faite par le peuple chypriote turc d'accueillir un atelier sur le tourisme dans le monde musulman en 2007. | UN | وقد أخذ المؤتمر في الاعتبار العرض الذي قدمه القبارصة الأتراك لاستضافة ورشة عمل حول السياحة في العالم الإسلامي في عام 2007. |
11. Se félicite de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2007 le deuxième Forum du secteur privé sur le tourisme; | UN | 11 - يرحب بعرض جمهورية مالي استضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة في 2007؛ |
16. Renforcer les capacités par la formation et l'éducation de base dans les domaines pertinents, par exemple l'informatique et les télécommunications, et mener des campagnes de sensibilisation sur le tourisme électronique. | UN | 16- تطوير بناء القدرات من خلال التدريب والتعليم الأساسي في الميادين ذات الصلة، مثل المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتنظيم حملات التوعية حول السياحة الإلكترونية. |
En outre, les participants à l'atelier ont demandé à la Sous—Commission d'adopter une résolution sur le tourisme et les droits de l'homme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المشاركون في حلقة العمل إلى اللجنة الفرعية اعتماد قرار حول " السياحة وحقوق اﻹنسان " . |
Durant les consultations sur le tourisme et l'environnement, la représentante de la République islamique d'Iran a déclaré que, selon elle, les dispositions actuelles en matière de tourisme et d'environnement étaient inadéquates et incomplètes. | UN | 41 - أعربت ممثلة جمهورية إيران الإسلامية، أثناء المشاورات التي دارت حول السياحة والبيئة، عن رأي مفاده أن الترتيبات الراهنة المتعلقة بالسياحة والبيئة غير وافية ومجزأة. |
10. PREND NOTE de la proposition de la Chambre islamique de commerce et d'industrie d'organiser dans l'avenir de façon régulière de symposium du secteur privé sur le tourisme et se félicite de l'offre du Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite de tenir le premier de ces forums en collaboration avec le Conseil suprême du tourisme du Royaume d'Arabie saoudite et du Conseil de la Chambre saoudienne de commerce et d'industrie en 2004. | UN | 10 - يسجل اقتراح الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة القاضي بالقيام مستقبلا بعقد منتدى للقطاع الخاص حول السياحة بشكل منتظم، ويعرب عن تقديره لعرض حكومة المملكة العربية السعودية تنظيم مثل هذا، بالتعاون مع مجلس الهيئة العليا للسياحة ومجلس الغرف السعودية للتجارة والصناعة عام 2004. |
Le débat sur le tourisme et le développement durable s’est déroulé sur la base des recommandations et des propositions présentées dans le rapport du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable et ses trois additifs E/CN.17/1999/5 et Add.1 à 3. . | UN | ٢ - واستندت المناقشات حول السياحة والتنمية المستدامة إلى التوصيات والمقترحات بشأن العمل الـواردة فـي تقريـر اﻷميـن العـام عـن السياحـة والتنميـة المستدامة وإضافاته الثلاث)٧١(. |
Le débat sur le tourisme et le développement durable s’est déroulé sur la base des recommandations et des propositions présentées dans le rapport du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable et ses trois additifs (E/CN.17/1999/5 et Add.1 à 3). | UN | ٥٩ - واستندت المناقشات حول السياحة والتنمية المستدامة إلى التوصيات والمقترحات بشأن العمل الـواردة فـي تقريـر اﻷميـن العـام عـن السياحـة والتنميـة المستدامة وإضافاته الثلاث )E/CN.17/1999/5 و Add.1-3(. |
12. Remercie le Royaume d'Arabie saoudite d'avoir accueilli et organisé la Conférence internationale sur le tourisme, l'artisanat et les activités connexes dans les pays musulmans, tenue du 16 au 23 chawwal 1427 de l'hégire (7-14 novembre 2006) à Riyad en collaboration entre l'Autorité suprême du tourisme du Royaume d'Arabie saoudite et le Centre de recherche pour l'histoire, l'art et la culture islamique (IRCICA); | UN | 12 - يشكر المملكة العربية السعودية على تنظيم مؤتمر دولي حول السياحة والحرف اليدوية في الرياض في الفترة من 16 إلى 23 شوال 1427 هـ (7 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) بالتعاون مع الهيئة العليا للسياحة في المملكة العربية السعودية ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا)؛ |