Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Un document d'information sur le renforcement des capacités en matière de commerce et de développement durable sera publié pour aider la Commission dans ses délibérations. | UN | وسوف يتم إصدار ورقة عمل أساسية حول بناء القدرات في مجال التجارة والتنمية المستدامة لمساعدة اللجنة في مداولاتها. |
Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
25. L'Administration travaille actuellement à une étude sur le renforcement des capacités nationales. | UN | ٢٥ - وعلاوة على ذلك، تعمل اﻹدارة حاليا على دراسة حول بناء القدرات الوطنية. |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
VII. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | سابعاً- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
VII. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | سابعاً- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
32. Un autre intervenant a présenté un exposé sur le renforcement des capacités du point de vue d'un pays donateur. | UN | 32- وقدّم عضو آخر في فريق المناقشة عرضاً حول بناء القدرات من منظور بلد مانح. |
Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi d'une note du Secrétariat concernant les bonnes pratiques et difficultés rencontrées dans le domaine de la prévention du trafic de migrants, qui contiendra des informations sur le renforcement des capacités et les mesures aux frontières, ainsi que la sécurité et le contrôle des documents et autres mesures de prévention. | UN | وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في البند 4، مذكِّرة مقدَّمة من الأمانة حول التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال منع تهريب المهاجرين، ستتضمّن معلومات حول بناء القدرات والتدابير الحدودية بالإضافة إلى معلومات عن سلامة الوثائق وكيفية التحقُّق منها وعن تدابير وقائية أخرى. |
Au contraire, le renforcement des relations et de la coopération Sud-Sud offre de vastes possibilités, même si celles-ci doivent être mises à profit dans le cadre d'un programme d'action et de coopération plus dynamique axé sur le renforcement des capacités productives pour que les gains soient largement répartis entre tous les pays en développement. | UN | بل إن الروابط وعلاقات تعاون بين بلدان الجنوب تحمل في طياتهما إمكانات قوية، لكن ينبغي أن تُسخر لسياسة وجدول أعمال تعاوني أكثر فاعلية يتمحوران حول بناء القدرات الإنتاجية، إذا أُريد للمكاسب أن تعُمَّ جميع البلدان النامية. |
Un atelier consacré à l'Initiative, portant sur le renforcement des capacités en matière de développement de la technologie spatiale en Afrique, est aussi prévu pour 2014-2015. | UN | ومن المزمع أيضا أن تعقد في الفترة 2014-2015 في إطار المبادرة حلقة العمل حول بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في أفريقيا. |
Elle a également organisé une formation en coopération avec les organismes privés chargés de renforcer les capacités des organisations non gouvernementales. Dans ce cadre, des cours sur le renforcement des capacités ont été organisés moyennant une participation financière symbolique. | UN | كما أقامت " الوحدة " علاقات تعاون مع مؤسسات خاصة تعمل أيضاً على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية، وتمّ الاتفاق، بموجبها، على توفير دروس حول بناء القدرات لقاء بدل رمزي. |
organiser un atelier sur le renforcement des capacités en technologies spatiales en 2005. | UN | (ج) تنظيم حلقة عمل في عام 2005 حول بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء. |
S'agissant des opérations de police de l'AMISOM, l'équipe d'évaluation présume qu'elles continueront d'être axées sur le renforcement des capacités de la police somalienne et la fourniture d'un soutien dans le domaine de l'application de la loi. | UN | 18 - وفي ما يتعلق بعمليات الشرطة، افترض فريق التقييم بأن محور التركيز الفوري لعمليات الشرطة التابعة للبعثة سيظل حول بناء القدرات ودعم قوة الشرطة الصومالية لإنفاذ القانون. |