ويكيبيديا

    "حول جمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la collecte
        
    Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones UN حلقة عمل حول جمع البيانات المتصلة بالشعوب الأصلية
    Son Bureau est également en pourparlers avec l'UNICEF et avec la nouvelle représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence sexuelle dans les conflits armés, sur la publication de notes directives portant sur la collecte des données à l'intention des travailleurs sur le terrain. UN ويتباحث مكتبها أيضا مع اليونيسيف والممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بشأن إصدار ملاحظات توجيهية للعاملين في الميدان حول جمع البيانات.
    Répondant à une question portant sur la collecte et la fiabilité des données, l'intervenant a déclaré que, dans la mesure du possible, les données seraient tirées de sources gouvernementales, par exemple de recensements ou d'enquêtes nationales, et complétées par des informations provenant d'autres sources, telles que les rapports d'exécution. UN وردا على سؤال حول جمع البيانات وصحتها، قال المتكلم إنه يجري الحصول على البيانات، حيثما أمكن، من مصادر حكومية من قبيل التعدادات والإحصاءات الوطنية، وتعزيزها بمصادر أخرى مثل تقارير التنفيذ.
    d) L'élaboration de directives détaillées à l'intention des forces de police sur la collecte et l'utilisation efficace des données concernant l'origine ethnique. UN )د( اﻹعداد الذي يجري حاليا لتفصيلات المبادئ الارشادية لقوات الشرطة حول جمع بيانات الرصد اﻹثني واستعمالها بصورة فعالة.
    Ce programme comprend un séminaire de cinq modules sur le règlement des conflits, des séminaires sur la collecte d'informations, des ateliers sur les techniques d'intervention et de médiation, les négociations avec une ou plusieurs parties, les techniques d'arbitrage, la paix et le développement, les conflits ethniques et les relations internationales; UN ويشمل هذا البرنامج حلقة دراسية مؤلفة من خمس وحدات نموذجية وتتعلق بحل المنازعات، وحلقات دراسية حول جمع المعلومات، وحلقات عمل حول أساليب التدخل والوساطة، والمفاوضات مع طرف واحد ومع أطراف متعددة، ومهارات التحكيم، والسلام والتنمية، والصراعات العرقية، والعلاقات الدولية؛
    Ce programme comprend un séminaire de cinq modules sur le règlement des conflits, des séminaires sur la collecte d'informations, des ateliers sur les techniques d'intervention et de médiation, les négociations avec une ou plusieurs parties, les techniques d'arbitrage, la paix et le développement, les conflits ethniques et les relations internationales; UN ويشمل هذا البرنامج حلقة دراسية مؤلفة من خمس وحدات نموذجية وتتعلق بحل المنازعات، وحلقات دراسية حول جمع المعلومات، وحلقات عمل حول أساليب التدخل والوساطة، والمفاوضات مع طرف واحد ومع أطراف متعددة، ومهارات التحكيم، والسلام والتنمية، والصراعات العرقية، والعلاقات الدولية؛
    c. Étude sur la collecte de données et les systèmes de notification concernant la discrimination pour divers motifs dans les États membres de l'Union européenne. Le rapport a été présenté à la Commission européenne en octobre 2004; UN ج- دراسة حول جمع البيانات المتعلقة بالتمييز القائم على أسس مختلفة داخل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وتقديم التقارير عنها- قدّم هذا التقرير إلى المفوضية الأوروبية في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    Le secrétariat a organisé un atelier international sur la collecte et la ventilation des données et s'est également chargé de l'organisation du Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information qui s'est tenu dans le cadre du Sommet mondial sur la société de l'information. UN 18 - ويسرت الأمانة عقد حلقة العمل الدولية حول جمع البيانات وتفصيلها ونظمت أيضاً ويسرت عقد المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات، في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    c) Organisation de quatre ateliers de formation régionaux sur la collecte, le traitement et l'analyse de l'information. UN (ج) تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية حول جمع ومعالجة وتحليل المعلومات.
    Dan Beavon, Chef de la Direction de la recherche et de l'analyse du Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, a participé à l'atelier organisé par l'Instance du 19 au 21 janvier 2004 sur la collecte de données relatives aux populations autochtones. UN 1 - حضر دان بيفون، مدير مديرية البحوث والتحليل، قسم شؤون شعوب الهنود والشمال بكندا، حلقة عمل المنتدى الدائم حول جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية، في الفترة ما بين 19 و 21 كانون الثاني/يناير 2004.
    b) Organisation de deux ateliers régionaux de formation sur la collecte, le traitement et l'analyse des informations concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, destinés au personnel des instituts nationaux de la statistique. UN (ب) تنظيم حلقتي تدريب إقليميتين حول جمع وتجهيز وتحليل المعلومات بالتوازي مع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من أجل موظفي المؤسسات العامة الوطنية المسؤولين عن الإحصائيات الرسمية.
    À sa 49e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de l'Instance permanente, le projet de décision I intitulé < < Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones > > . UN 310 - في الجلسة 49 المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول الذي أوصى به المنتدى الدائم(45) والمعنون " حلقة عمل حول جمع البيانات المتصلة بالشعوب الأصلية " .
    c) Le cent cinquante-cinquième cours international de formation (21 août-27 septembre). Vingt-deux participants venus de 11 pays ont pris part à des entretiens approfondis avec le personnel enseignant de l'Institut et des experts invités sur la collecte et l'utilisation efficaces des éléments de preuve dans les affaires pénales, et ont proposé des solutions pratiques à appliquer dans leurs pays; UN (ج) الدورة التدريبية الدولية الـ155 (21 آب/أغسطس إلى 27 أيلول/سبتمبر): انضمام 22 مشاركًا من أحد عشر بلدًا في مناقشات معمَّقة حول جمع الأدلة الإثباتية واستخدامها على نحو فعَّال في القضايا الجنائية، مع خبراء من هيئة التدريس وخبراء زائرين في المعهد، ووضعوا حلولاً عملية لتطبيقها في بلدانهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد