ويكيبيديا

    "حول جميع بنود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur tous les points
        
    Je voulais signaler que, au contraire, nous avons engagé des débats ciblés sur tous les points de l'ordre du jour, même en l'absence d'un programme de travail. UN وإنني ألاحظ، على العكس من ذلك، أن مناقشات مركزة قد جرت حول جميع بنود جدول الأعمال حتى دون وجود برنامج عمل.
    Débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN المناقشة العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي
    Débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN المناقشة العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي
    Débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN المناقشة العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي
    La première phase sera consacrée au débat général sur tous les points de l'ordre du jour renvoyés à la Première Commission, y compris la rationalisation du travail de la Commission. UN والمرحلة اﻷولى ستكون المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة، بما فيها البند الخاص بترشيد أعمالها.
    Débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة عامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال الخاصة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    La Commission poursuit le débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité inter- nationale en entendant des déclarations des représentants de Sri Lanka, du Paraguay, des États-Unis et de l’Algérie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمــن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو سري لانكا، وباراغواي، والولايات المتحدة، والجزائر.
    La Commission poursuit le débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité inter- nationale en entendant des déclarations des représentants de la Bolivie, du Bélarus, du Kirghizistan, du Venezuela, d’Israël, de l’Inde, du Ghana, du Gabon, de la Chine et de Fidji. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بوليفيا، وبيلاروس، وقيرغيزستان، وفنزويلا، واسرائيل، والهند، وغانا، وغابون، والصين، وفيجي. الجلسة ٨
    La Commission poursuit le débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité inter- nationale en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : République populaire démocratique de Corée, Brésil, Japon, Équateur, Canada, Australie, Égypte, Suisse, Ukraine, Colombie et Afrique du Sud. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والبرازيل، واليابان، وإكوادور، وكندا، واستراليا، ومصر، وسويسرا، وأوكرانيا، وكولومبيا، وجنوب أفريقيا.
    La Commission poursuit le débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité inter- nationale en entendant des déclarations des représentants des Émirats arabes unis, de la Nouvelle-Zélande, de la Bosnie-Herzégovine et du Bangladesh, ainsi que par l’observateur du Comité international de la Croix-Rouge, le représentant de Singapour et le Ministre des affaires étrangères du Costa Rica. UN وواصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اﻹمارات العربية المتحدة، ونيوزيلندا، والبوسنة والهرسك، وبنغلاديش، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وسنغافورة، وإلى وزير خارجية كوستاريكا.
    La Commission poursuit le débat général sur tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité inter- nationale en entendant des déclarations des représentants de Cuba, de l’Uruguay, de l’Arabie saoudite, de la Mongolie, de la Thaïlande, du Pérou, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République démocratique populaire lao et du Pakistan. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامــة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا وأوروغواي والمملكة العربية السعودية ومنغوليا وتايلند والجماهيريــة العربيــة الليبيــة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وباكستان.
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui commencera le lundi 16 octobre 1995, est ouverte. UN فُتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، التي ستبدأ يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui commencera le lundi 16 octobre 1995, est ouverte. UN فُتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، التي ستبدأ يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui commencera le lundi 16 octobre 1995, est ouverte. UN فُتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، التي ستبدأ يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et la sécurité internationale, qui commencera le lundi 16 octobre 1995, est ouverte. UN فُتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، التي ستبدأ يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Nous sommes convaincus que cette approche commune, qui prévoit une intensification des discussions sur tous les points de l'ordre du jour afin de déterminer les questions prioritaires à examiner plus avant et la nomination de coordonnateurs pour chaque point de l'ordre du jour, constituera une base solide pour faire avancer nos travaux. UN ونعتقد بأن النهج المشترك الذي يقضي بإجراء مناقشات مكثفة حول جميع بنود جدول الأعمال الرامية إلى تحديد المسائل التي تولى الأولية لمتابعة مناقشتها، ويقضي بتعيين منسقين لكل بند من بنود جدول الأعمال، سيشكل أساساً قوياً للنهوض بأعمالنا.
    La Commission poursuit le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Bélarus, Guinée, Ukraine, Sri Lanka, Chili, Colombie, Pakistan, Arménie, Ghana et Chypre. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بيلاروس وغينيا وأوكرانيا وسري لانكا وشيلي وكولومبيا وباكستان وأرمينيا وغانا وقبرص.
    Comme l'indiquent le programme de travail et le calendrier, la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale y relative sera close le lundi 30 septembre à 18 heures. UN وكما هو مبين في برنامج العمل والجدول الزمني، فإن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود نزع السلاح وبنود جدول الأعمال المتعلقة بالأمن الدولي ستقفل يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/18.
    Deuxièmement, comme il est indiqué dans le programme de travail et le calendrier, la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale sera close le lundi 12 octobre à 18 heures. UN ثانيا، كما هو مبيﱠن في برنامــج العمــل والجــدول الزمني، ستغلق يــوم الاثنين ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبــر الساعة ٠٠/١٨ قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمــن الدولي.
    Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat sur tous les points de l’ordre du jour consacrés au désarmement et à la sécurité internationale, qui commencera le lundi 14 octobre 1996 à 10 heures, sont priées d’en informer le secrétariat de la Première Commission (bureau S-3170E, tél. : 963-4272). UN يُرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل فـــي قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، والمقرر أن تبدأ يــوم الاثنين، ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٦١، الساعة ٠٠/١٠، أن تتصـــل بأمانــة اللجنــة اﻷولــى )غرفة S-3170E هاتف ٤٢٧٢٩٦٣--٢١٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد