Et je sais que je vous ai blessées, je m'en veux pour ça. | Open Subtitles | . وأنا أعرف بأننى آذيت مشاعركم وأنا أشعر بالذنب حول ذلك |
T'en fais pas pour ça, mec Ma mâchoire n'est pas en verre. | Open Subtitles | لا تقلق حول ذلك. فكّي ليس مصنوعا من الزجاج. |
T'imagines combien de questions il me poserait à ce sujet ? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد الأسئلة التي سيطرحها حول ذلك ؟ |
Les gars m'ont parlé de ça le lendemain matin. | Open Subtitles | بعض الرجال أخبروني حول ذلك بالصباح التالي. |
Le Conseil a grand besoin d'être démocratisé et d'être tenu responsable; tout le monde est d'accord là-dessus. | UN | إن المجلس يحتاج إلى جرعة كبيرة جدا من التحول إلى الديمقراطية والمساءلة؛ وليس هناك خلاف حول ذلك. |
Le jeune Brownlie semble en savoir beaucoup à ce propos, je ne saurais comment. | Open Subtitles | يبدو الشاب برونلي يعرف الكثير حول ذلك أنا لا أعرف كيف |
Certains étudiants sentent que ça pourrait être un déclancheur de suicide adolescent, et on doit être sensible sur ça. | Open Subtitles | يشعر بعض الطلاب أنها قد تعتبر حافزاً لانتحار المراهقين، و يتحتم علينا أن نكون دقيقين حول ذلك |
Vous savez, juste lâcher une petite allusion sur ce que seront les métiers propres. | Open Subtitles | تعرفين، فقط كتلميح صغير حول ذلك حول أهمية مستقبل الوظائفِ النظيفةِ |
Pas la peine de vous inquiéter pour ça. Vous savez, j'y arriverai. | Open Subtitles | ليس عليك القلق حول ذلك تعلمين ، سأقوم بذلك |
je vais à cette convention il n'y a pas deux moyens pour ça | Open Subtitles | انا ذاهب الى ذلك الاجتماع ليست هناك طريقتان حول ذلك. |
Fais-toi du souci si tu veux, mais pas pour ça. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقلق، امض قدماً، لكن ليس حول ذلك |
- Tu peux la garer devant. T'en fais pas pour ça, vilain chauve. | Open Subtitles | لا تقلق أنت ورأسك الاصلع القبيح حول ذلك, اتفقنا؟ |
Vous pouvez parler à mon médecin à ce sujet. Il va vous dire qu'ils ont certainement ne m'a jamais paralysé. | Open Subtitles | و يمكنك الحديث مع طبيبي الخاص حول ذلك سيقول لك أن ذلك لم يعطّلني عن شيء |
Le représentant du Royaume-Uni a peut-être lu à ce sujet le livre ou les articles de M. Scott Ritter, ancien expert de l'UNSCOM. | UN | وقد يكون ممثل المملكة المتحدة قرأ كتاب ومقالات السيد سكوت ريتير، العضو السابق في اللجنة الخاصة، حول ذلك الموضوع. |
La France souhaite que la réflexion engagée à ce sujet aboutissent le plus rapidement possible. | UN | وتأمل فرنســا في أن تؤدي المناقشــات حول ذلك الموضوع نتائج مثمرة بالسرعة الممكنة. |
Et vous êtes peut-être celle qui pleure à propos de ça, mais c'est lui qui est accusé d'avoir commis un crime. | Open Subtitles | وربما انت التي ستبكين حول ذلك لكنه هو الذي أُتهم بإرتكاب جريمة |
Tu as assez de choses à gérer, alors ne te soucie pas de ça. | Open Subtitles | لديك الكثير لتتعاملي معه لهذا لا أريـُدك أن تشعري بالقلق حول ذلك |
Je ne veux pas être... gourmande à propos de ça, parce que j'ai essayé la robe la plus parfaite aujourd'hui, et je devrais attendre... | Open Subtitles | مثل , لا أريد أن أكون جشعة حول ذلك , لأني أعلم أني ارتديت مسبقاً الفستان الأكثر مثالية لمرة اليوم وعلي الإنتظار .. |
- Mais pour être criminelles, les pensées doivent être associées à des actes, et le jury doit être clair là-dessus. | Open Subtitles | لكن حتى تكون اجراميه الافكار يجب ان تتبع بالافعال هيئة المحلفين يجب أن تكون واضحه حول ذلك |
Tu veux manifestement avoir une conversation d'adulte à ce propos. | Open Subtitles | حسناً، اسمعى واضح أنكِ تريدين خوض محادثة ناضجين حول ذلك .. وأنا سوف |
Je veux que mon enfant ait un père et je ne changerai pas d'avis sur ça, quoi que vous offriez. | Open Subtitles | أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك. |
Les débats sur ce rapport viendront certainement appuyer cette conception nouvelle de la coopération Sud-Sud. | UN | ونثق بأن المناقشات الجارية حول ذلك التقرير ستؤدي الى دعم تلك الرؤيا الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La prochaine fois, on parlera de ce drapeau, OK ? | Open Subtitles | في المرة القادمة، سَنَتكلّمُ حول ذلك العَلَمِ، حسنـاً؟ |
- Ecoute... je suis pas au courant, alors parle à mon cul. | Open Subtitles | دعني أُخبرك شيء أنا لا أَعرف أي شئ حول ذلك لذا يمكنك تقبيل مؤخرتى |
j'ai besoin que tu me dises tout se que tu sais à propos de cette agression. | Open Subtitles | أريدك أن تُخبرني كلّ شيءٍ تعرفه حول ذلك السطو. |