ويكيبيديا

    "حول عنقها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autour du cou
        
    • autour de son cou
        
    Avec les anneaux dorés et l'améthyste autour du cou ? Open Subtitles ذات الاطواق الذهبية و حجر الايشميت حول عنقها.
    Qu'attends-tu ? Qu'elle se mette un signe autour du cou ? Open Subtitles مالذي تظنه، أنها ستمشي مرتديه لوحة حول عنقها ؟
    Et maintenant elle porte cette adorable bague de fiançailles de Chuck autour du cou. Open Subtitles و الان هى ترتدى خاتم الخطوبه الرائع من تشاك حول عنقها.
    Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. Open Subtitles الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها
    Elle a une alliance d'homme sur une chaîne autour de son cou, clairement celle de son dernier mari car trop large pour son doigt. Open Subtitles لديها خاتم رجالي في سلسلة حول عنقها زوجها الراحل وكبير جدا بالنسبة لاصبعها
    Lore avait un panneau autour du cou. Open Subtitles أجلسُوا لوري في الساحة ، مع لوحة حول عنقها
    Contusions sévères autour du cou, son cartilage thyroïdiens et son os hyoïde étaient salement fracturés. Open Subtitles كدمات شديدة حول عنقها غضروف الغدة الدرقية و العظم اللامي لديها قد كسرت بشكل سيئ جدا
    Quand tu seras mort, je rassemblerai tes os dans un petit sac et je laisserai ta veuve les porter autour du cou. Open Subtitles عندما تموت سأجمع عظامك داخل كيس صغير و سأجعل أرملتك ترتديهم حول عنقها.
    Pigeon brûlé autour du cou. Open Subtitles وكان هناك حمامة متفحّمة مربوطة حول عنقها
    ... et s'écrouler avec ça autour du cou quand quelqu'un arrivera. Open Subtitles ثم ترتمى ارضا عندما تسمع اقتراب اى شخص, وتضع هذه حول عنقها
    Elle a souffert d'un traumatisme dû à un coup brusque au visage, elle avait des bleus autour du cou. Open Subtitles لقد تعرضت لضربة قوية في الوجه و توجد كدمات حول عنقها
    elle a été cette fille avec une fiole de sang autour du cou qui aimait embrasser son frère, et là elle est la mère du monde. Open Subtitles تلك الفتاة مع قنينة الدم حول عنقها
    Quand elle est sortie retrouver notre type, elle portait déjà une partie de son butin autour du cou. Open Subtitles وحين إلتقت بفتانا... كانت تلبس عقدا حول عنقها
    Il lui faudrait une cloche autour du cou. Open Subtitles علينا أن نضع جرس البقرة حول عنقها.
    Une ceinture autour du cou. Open Subtitles والأحزمة حول عنقها.
    Elle a une alliance d'homme sur une chaîne autour de son cou, clairement celle de son dernier mari car trop large pour son doigt. Open Subtitles لديها خاتم رجالي في سلسلة حول عنقها ومن الواضح انه لزوجها الراحل وكبير جدا بالنسبة لاصبعها
    C'était plus joli quand c'était autour de son cou. Open Subtitles فكانت أجمل بكثير عندما كانت حول عنقها
    Des habits sales et déchirés et cet énorme casque autour de son cou. Open Subtitles -قذرة، رثة الثياب -وتلك السماعات العملاقة حول عنقها
    Il n'a pas encore envoyé le rapport de la victime, mais en se basant sur les bleus autour de son cou, il pense qu'elle a été étranglée. Open Subtitles -أنهُ لم يرسلهُ بعد لكن إستناداً إلي الكدمات التي حول عنقها فأنهُ يعتقد أنها ماتت مخنوقة
    Je l'ai enroulée autour de son cou pour l'étrangler. Open Subtitles لقد أحكمت وثاقه حول عنقها وأزهقت روحها
    Tu as mis tes mains autour de son cou. Open Subtitles .لقد وضعت يديك حول عنقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد