ويكيبيديا

    "حول مساهمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la contribution
        
    Elles devraient permettre de poursuivre un dialogue constructif sur la contribution des organisations non gouvernementales au Mécanisme d'examen. UN ويُقصد من جلسات الإحاطة هذه مواصلة الحوار البناء حول مساهمة المنظمات غير الحكومية في آلية الاستعراض.
    4. Débat sur la contribution des personnes d'ascendance africaine au développement mondial UN 4- مناقشة حول مساهمة المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية
    Le représentant d'un autre groupe régional est convenu avec l'équipe d'évaluation que le sousprogramme 2 avait un rôle clé à jouer dans le débat sur la contribution de l'investissement étranger direct et de l'investissement privé à ce programme. UN وأيّد ممثل مجموعة إقليمية أخرى ما توصل إليه فريق التقييم فيما يتعلق بإمكانية أن يؤدي البرنامج الفرعي 2 دوراً رئيسياً في الجدال الدائر حول مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات القطاع الخاص في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Réunions de groupes d'experts et ateliers de synthèse gouvernements/organisations de la société civile sur la contribution des organisations de la société civile à l'accroissement de la productivité; UN ● عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وتنظيم حلقات عمل معنية بالسياسات بين الحكومات ومنظمات المجتمع الأهلي حول مساهمة هذه المنظمات في النمو الانتاجي؛
    HSP/WUF/2/4 - Dialogue sur la contribution de la société civile à la gouvernance urbaine au niveau local' UN HSP/WUF/2/4 حوار حول مساهمة المجتمع المدني في الإدارة المحلية الحضرية
    g) Atelier sur la contribution de la formation aux sciences et techniques spatiales au développement des pays africains (à compter de l'été/automne 2003). UN (ز) حلقة عمـل حول مساهمة التدريب في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في تنمية البلدان الأفريقية (ابتداء من صيف/خريف 2003).
    Les Ministres et responsables africains réunis à Alger, les 9 et 10 janvier 2007, dans le cadre de la Conférence régionale africaine de haut niveau sur la contribution de l'Energie nucléaire à la Paix et au développement durable ; UN إن الوزراء والمسؤولين الأفارقة المجتمعين بالجزائر العاصمة بتاريخ 9 و10 كانون الثاني/يناير 2007 في إطار المؤتمر الأفريقي الإقليمي رفيع المستوى حول مساهمة الطاقة النووية في السلم والتنمية المستدامة،
    18. La Réunion a été informée que le Bureau des affaires spatiales allait organiser, du 12 au 16 mai 2003 à Bangkok, à l'intention des pays de l'Asie et du Pacifique, un atelier sur la contribution de la technologie des communications par satellite au comblement du fossé numérique. UN 18- وأطلع الاجتماع على حلقة العمل حول " مساهمة تكنولوجيا الاتصالات الساتلية في لحم الصدع الرقمي " التي يعتزم مكتب شؤون الفضاء الخارجي تنظيمها لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2003.
    Le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) pour 2001 (voir deuxième partie du présent rapport) fournit des renseignements plus détaillés sur la contribution du Programme aux documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN ويعطي التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2001 (انظر الجزء الثاني من هذا التقرير) معلومات أكثر تفصيلا حول مساهمة البرنامج الإنمائي في ورقات الاستراتيجية.
    Déterminés à promouvoir en permanence les synergies, les représentants du Secrétariat ont également participé à la troisième réunion de l'Équipe spéciale conjointe sur les indicateurs de l'état de l'environnement, qui s'est tenue à Genève du 18 au 20 octobre 2011, ainsi qu'à un débat sur la contribution du Protocole à l'économie verte. UN 43 - وكجزء من الجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة لتعزيز التآزر، شارك ممثلو الأمانة في الدورة الثالثة لفرقة العمل المشتركة المعنية بالمؤشرات البيئية، التي عقدت في جنيف في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي مناقشة حول مساهمة البروتوكول في الاقتصاد الأخضر.
    Le débat sur la contribution des valeurs religieuses est parallèle au débat sur la relation entre la liberté et le développement économique – question centrale des travaux de Friedrich Hayek et d’Amartya Sen, économistes lauréats du « Prix Nobel ». Il est fort tentant pour les détracteurs des régimes autoritaires de soutenir que la liberté est positive car elle encourage la croissance économique. News-Commentary يمشي الجدل حول مساهمة القيم الدينية بالتوازي مع الجدل حول العلاقة بين الحرية والتطور الاقتصادي ـ وهو موضوع أساسي في أبحاث الحائزي على جائزة نوبل الاقتصاديان فريدريك هايك وأمارتيا سين. يحلو لناقدي النظم الأوتوقراطية التغني بأهمية الحرية كعامل مساعد في النمو الاقتصادي، ولكن نظرة أعمق إلى الحرية تقول بجوهرية الحرية في فعل ذلك.
    57. Les déclarations faites par les délégations lors du débat sur la contribution du Sous-Comité à UNISPACE III et sur les travaux futurs, auxquels il est fait référence aux paragraphes 66 à 76 ci—dessous, sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d’édition, publiées sous la cote COPUOS/Legal/T.616 à 619. UN ٧٥ - وترد نصوص البيانات التي أدلت بها الوفود أثناء المناقشة حول مساهمة اللجنة الفرعية القانونية في اليونيسبيس الثالث وحول اﻷعمال المقبلة ، والمعروضة في الفقرات ٦٦-٦٧ أدناه ، في نصوص حرفية غير منقحة )COPUOS/Legal/T.616 الى T.619( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد