Comment quelqu'un pourrait arrêter une vie à cet âge ? | Open Subtitles | كيف يُمكن لإمرئ إزهاق حياةٍ في عزّ شبابها؟ |
C'est une compétence que j'aurais volontiers échangée contre une vie normale. | Open Subtitles | إنها مهاراةٌ سأبادلها برحابة صدر من أجلِ حياةٍ عادية. |
Mais un jour, je rentrerai chez moi, et je serai obligé de vivre une vie sans vous à mes côtés. | Open Subtitles | لكن يوم ما سأعودُ لموطني سأُرغم على حياةٍ لستِ فيها. |
Je ne veux pas d'un boulot où je détruis des vies les bons jours. | Open Subtitles | لا أريد عملاً يكون فيه النجاح يعني تدمير حياةٍ شخصٍ آخر. |
Même si c'est une question de vie ou de mort, on ne peut rien faire étant donné la situation. | Open Subtitles | حتّى وإن كانت المسألة حالة حياةٍ أو موت، فليس هنالك شيءٌ يمكننا فعله نظرًا لوضعنا. |
"L'Ombre exige le frisson des crocs et des griffes, le chien en elle prisonnier s'échappe après une vie enchaînée." | Open Subtitles | الظلُ يطُالب التشويق من الأنياب ،والمخالب الكلب يذهب للبرية بعد حياةٍ كاملة من القيد |
- Pourquoi je ne me suis jamais sentie a ma place dans une vie supposée être la mienne. | Open Subtitles | لم لم أتمكن من عيش حياةٍ من المفترض أن تكون لي. |
De les aider à mener une vie meilleure. | Open Subtitles | مُساعدة الناس تُساعد في في عيش حياةٍ أفضل. |
Pourquoi devrais-je regretter la perte d'une vie sans valeur ? | Open Subtitles | لمَ يجب علي أن أندم على خسارة حياةٍ واحدة لا قيمة لها؟ |
Dieu sait que j'aurais préféré une vie tranquille, | Open Subtitles | الرب يعلم أنّني أُفضل العيش في حياةٍ هادئة |
Vivre une vie où il ne peut même pas faire confiance à sa femme. | Open Subtitles | ليعيش حياةٍ لا يمكنه فيها حتى أنْ يثق بزوجته |
J'ai l'impression de me battre pour une vie qui m'échappe. | Open Subtitles | أحيانًا أشعر وكأني أقاتل في سبيل حياةٍ لم يسعفني الوقت كي أحياها. |
Tu lui auras évité une vie de merde. | Open Subtitles | حسٌ, لقد أنقذتها من حياةٍ بائسة كانت ستعيشها معك |
Nous sommes tous venus ici à la recherche d'une vie meilleure, tout comme toi. | Open Subtitles | لـقد أتينا هنا جميعاً نبحثُ عـن حياةٍ أفضل مثلكِ تماما. |
Certains ne deviennent jamais fous. Quelles horribles vies ils doivent avoir. | Open Subtitles | بعض الأشخاص لا يشعرون بالجنون أبداً يالها من حياةٍ تعيسة |
As-tu sauvé des vies aujourd'hui ? | Open Subtitles | إذاً هل أنقذتِ أية حياةٍ اليوم؟ |
Échanger vos vies, c'est ça, ta solution ? | Open Subtitles | حسناً، إذن إبدال حياةٍ هو جوابكِ؟ |
Ce programme vise à présenter un style de vie sain et libéré des drogues ainsi qu'à promouvoir des valeurs positives et l'acquisition de capacités professionnelles. | UN | وسيكون الغرض من هذا البرنامج هو التأكيد على أهمية اتباع أسلوب حياةٍ صحي وخالٍ من المخدرات فضلاً عن تعزيز القيم الإيجابية وتنمية المهارات. |
Pour acheter le terrain et mener ce train de vie ? | Open Subtitles | لشراء قطعة الأرض خاصتك؟ لتحظى بأسلوب حياةٍ مريح؟ |
C'est une question de vie ou de mort ? | Open Subtitles | فلتخبرني على الأقل أنّها مسألة حياةٍ أو موت |
Tu peux revivre n'importe quelle vie que tu as déjà vécue. | Open Subtitles | بإمكانكِ أن تزوري أيّ حياةٍ قد عِشتها سابقاً |
Ils sont prêts, armés de leur bonne volonté d'énergie et d'espoir, à rendre possible une autre vie. | Open Subtitles | لتحقيق حياةٍ جديدة دون أي شيء سوى النية الطيبة، الصحة، والأمل |