ويكيبيديا

    "حياة حقيقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une vraie vie
        
    • Vrai vie
        
    • La vraie vie
        
    • une vie
        
    • vie réelle
        
    Il leur faut une vraie vie, pas cette vie-là ! Open Subtitles إيان، أنهم يحتاجون حياة حقيقية ليس كل هذا
    Je vais avoir une vie qui compte... une vie excitante, une vraie vie. Open Subtitles سأحظى بحياة لها معنى، حياة بها بعض الإثارة، حياة حقيقية
    A l'Est j'avais une vraie vie et des amis... qui avaient lu Mencken et Edna Saint-Vincent Millay. Open Subtitles في الشرق حصلت على حياة حقيقية وأصدقاء كانوا يعلمون عن مينكن الآن أنا خادمة منزل
    Je suis le seul avec des problèmes de la Vrai vie, mec. Open Subtitles أنا الوحيد الذي عندي حياة حقيقية ، يارجل
    La vraie vie dans ta super maison, avec tes supers angelots, en étant une épouse parfaite? Open Subtitles حياة حقيقية في قصرك الكبير مع أطفالك المثاليين جدا وأن تكوني زوجة مثالية؟
    Elle avait rêvé qu'un jour je puisse vivre une vie différente. Open Subtitles حسناً, الحلم بالنسبة لها كانت أن أعيش حياة حقيقية مختلفة عن الحياة التي أعيشها الآن أنها بمثابة موت
    C'est juste que, ton blog parle de la vie réelle d'un auteur anonyme. Open Subtitles إنه فقط ، أن مدونتك عن تجربة حياة حقيقية . من قبل كاتب مجهول
    Qui te dit qu'elle a une vraie vie ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن لديها حياة حقيقية ؟
    Elles sont la preuve que tous vivent une vraie vie sauf moi. Open Subtitles و التى هى دليل واضح على أن الجميع لديه حياة حقيقية عداى
    Tu penses que... J'ai une vraie vie ici. Je vais au lycée... Open Subtitles هل تصدق اني اعيش حياة حقيقية الآن و أذهب للمدرسة
    Mais certaines d'entre nous ont une vraie vie à assumer, Lanie. Open Subtitles لكن إحدانا لها حياة حقيقية لتحياها، لاني
    Les gens arrêtent simplement parce que, d'un coup, ils veulent une vraie vie. Open Subtitles الناس تتوقف فجأة لأنها فجأة يريدون حياة حقيقية
    Vous n'êtes que des minables, alors que nous, y compris ta copine, avons une vraie vie. Open Subtitles لا, أنتم فقط مجموعة من الفاشلين, في حين أن الباقي منّا ومن ضمنهم خليلتك سيكون لدينا حياة حقيقية
    - Je le reprends. Je dois une vraie vie ici, à droite? Open Subtitles لديّ حياة حقيقية هنا الآن، حسنا؟
    une vie toute tracée n'est pas une vraie vie. Open Subtitles الحياة المخطط لها ليست حياة حقيقية
    C'était avant d'avoir une vraie vie. Open Subtitles طبعاً, قبل ان كانت لدي حياة حقيقية
    Tu as une vraie vie. Open Subtitles فهمت. لديكَ حياة حقيقية.
    Qui veut une vraie vie quand vous pouvez danser ? Open Subtitles من يريد حياة حقيقية عندما تستطيع الرقص؟
    J'ai passé des siècles à essayer de le libérer de ça. Mon fils mérite d'avoir une Vrai vie. Open Subtitles قضيتُ قروناً محاولة تحريره من ذلك، يستحق إبني حياة حقيقية.
    Vrai vie ? Open Subtitles حياة حقيقية ؟
    Okay. Arrête. C'est La vraie vie. Open Subtitles حسناً , توقفي عن فعل هذا هذه حياة حقيقية ليست بخيال
    On a essayé de le faire sortir d'ici, de lui faire connaître La vraie vie. Open Subtitles حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما
    Pour ceux qui ne sont pas familiers au monde des tests parce qu'ils ont une vie, vous avez des axes ici : Open Subtitles حسناً , لمن الذين ليس لديهم معرفة في عالم إجراء الإختبارات لأنه لديكم حياة حقيقية إليكم العناوين
    C'est la vie réelle, de tous les jours. Tu reviendras. Open Subtitles إنها حياة حقيقية إنها حياة حقيقية، وستعودين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد