Tu as passé ta vie à les chercher, mais tu n'en as jamais eu une seule. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك في البحث عن هذه لكنّ لم تحصل أبداً على واحدة |
Tu passeras les prochaines années de ta vie à défendre sa solution. | Open Subtitles | ستمضين السنوات القليلة القادمة من حياتك في الدفاع عنها |
Soit de passer le reste de ta vie en prison, où de retourner dans ta cellule et attendre d'autres instructions. | Open Subtitles | أما تقضي بقية حياتك في السجن أو تعود إلى زنزانتك وتنتظر المزيد من التعليمات. |
Toute ta vie. Dans tous tes rêves. | Open Subtitles | الماء العميقة شيرلوك طوال حياتك في كل أحلامك |
Le reste de votre vie dans une boite, sécurité max, sans visiteurs, sans espoir. | Open Subtitles | بقية حياتك في صندوق,حراسه مشدده,دون زيارات,دون أمل |
Vous passerez le reste de votre vie en prison si on apprend que vous gardez des informations qui pourraient empêcher une attaque terroriste. | Open Subtitles | ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات كان بإمكانها منع حدوث هجوم إرهابي |
Vous avez dédié votre vie à trouver comment vous rétrécir à la taille d'un atome, et j'ai dédié la mienne à découvrir les secrets de la force véloce. | Open Subtitles | أنت كرست حياتك في تعلم كيفية تقليص حجمك إلى حجم ذرة، وأنا قضيت حياتي في تعلم أسرار قوة السرعة. |
Disons que tu passes ta vie à faire de solides recherches scientifiques entourés par tes amis et tes proches qui t'aiment, pas pour tes accomplissements mais l'homme que tu es. | Open Subtitles | لنفترض أنك قضيت حياتك في عمل الأبحاث العلمية السليمة محاط بأصدقائك وأحبائك الذين يقدّرونك ليس لِما حققته، ولكن لشخصك |
Tu as passé toute ta vie à juger presque tout le monde et tout, | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك في إصدار الأحكام .على الجميع تقريبًا وعلى كل شيء |
Passant ta vie à lire les exploits d'hommes meilleurs que toi. | Open Subtitles | تقضي حياتك في القراءة عن إنجازات رجالاً أفضل |
Tu passeras le reste de ta vie en prison. | Open Subtitles | أنت لن تقلق بشأن معاشاتك التقاعديّة ؟ سوف تقضي آخر سنين حياتك في السجن. |
Je suppose que tu te fous de finir ta vie en prison, car c'est ce qui va arriver si tu nous dis pas ce que tu sais. | Open Subtitles | أظنك لا تهتم بقضاء بقية حياتك في السجن لأن هذا ما سيحدث |
Et quand on n'écoutait pas, il a mis ta vie en jeu. | Open Subtitles | وعندما لم نستمع إليه ، قام بإعداد خطة للقضاء على حياتك في وقت سابق |
Parce que rester ici veut dire vivre le restant de ta vie dans une salle froide, sombre et seul. | Open Subtitles | لإن البقاء هُنا يعني أن تعيش لبقية حياتك في زنزانة باردة مُظلمة |
Tu passes ta vie dans un état de rêve confortable, en croyant au destin. | Open Subtitles | تقضي حياتك في حلم مريح وتؤمن بوجود القدر |
Vous voulez passer votre vie dans une cuisine, ou leur donner une leçon? | Open Subtitles | هل تريدين قضاء حياتك في المطبخ؟ أم إثبات شيء لهم؟ |
Si vous avez quoi que se soit à voir avec ça, vous passerez le reste de votre vie dans la boîte. | Open Subtitles | إن كان لك ضلع في الأمر، ستقضي بقية حياتك في علبة. |
Vous pouvez passer le reste de votre vie en prison ou vous acceptez un arrangement. | Open Subtitles | بين قضاء بقية حياتك في السـجن أو أن توافق على العرض لك |
Le meilleur avocat du monde ne vous évitera pas de passer le reste de votre vie en prison. | Open Subtitles | لن يبعدك أفضل المحامين في العالم عن قضاء بقية حياتك في السجن |
Quand vous confiez votre vie à quelqu'un, littéralement, vous avez pour habitude de ne garder aucun secret. | Open Subtitles | عندما تثق بشـخص على حياتك في العادة لا يوجد ستر بينكما |
Sache que je t'ai sauvé la vie pendant ma pause déjeuner. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني أنقذت حياتك في استراحة الغداء |
Mais ça n'effacera pas le fait que vous passerez le restant de vos jours en prison. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يمحو حقيقة الواقع في أنك ستمضي بقية حياتك في السجن |
On met sa vie entre les mains du réalisateur, et celui-ci peut vous briser. | Open Subtitles | تضع حياتك في يد المخرج لن المخرجين يمكن يدمرونك |
Vivre ta vie aux yeux du public et faire des erreurs sont une chose. | Open Subtitles | تعيش حياتك في نظر الجمهور والوقوع في الخطأ هو شيء واحد. |