ويكيبيديا

    "حينها وبصورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapide et
        
    • les délais voulus et en
        
    • temps utile d
        
    Le Kazakhstan est attaché à une réalisation rapide et effective des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN وكازاخستان ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في حينها وبصورة فعالة.
    En la situation explosive qui prévaut entre les deux pays, dont les armées se font face tout au long de la frontière commune, il est capital de prévoir un mécanisme qui assure une solution rapide et juridiquement contraignante. UN إن الظروف التي تهدد بانفجار الوضع بين البلدين اللذين يقف جيش كل منهما في مواجهة الجيش اﻵخر على طول الحدود المشتركة بينهما تحتم إيجاد آلية تكفل حل اﻷزمة في حينها وبصورة ملزمة قانونيا.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au douzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في حينها وبصورة منسقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة،
    d) De protéger les enfants touchés par les conflits armés, en particulier contre les violations du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme et de faire en sorte qu'ils bénéficient en temps utile d'une aide humanitaire effective, conformément aux Conventions de Genève et au droit international humanitaire; UN " (د) أن تحمي الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، ولا سيما من الأفعال التي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وأن تكفل حصولهم على المساعدة الإنسانية في حينها وبصورة فعالة، وفقا لاتفاقيات جنيف والقانون الإنساني الدولي؛
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادهــا للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادهــا للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    La phase spéciale sur les moyens grâce auxquels la Conférence des Par-ties pourrait encourager la mise en oeuvre rapide et efficace de la Convention se tiendra les 8 et 9 décembre 1998. UN وسـوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادهــا للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au onzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في حينها وبصورة منسقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au douzième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بكل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في حينها وبصورة منسقة،
    d) De protéger les enfants touchés par les conflits armés, en particulier contre les violations du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme et de faire en sorte qu'ils bénéficient en temps utile d'une aide humanitaire effective, conformément aux Conventions de Genève du 12 août 1949 et au droit international humanitaire ; UN (د) أن تحمي الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، ولا سيما من الأفعال التي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وأن تكفل حصولهم على المساعدة الإنسانية في حينها وبصورة فعالة وفقا لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() والقانون الإنساني الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد