ويكيبيديا

    "حين أكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand je suis
        
    • quand j'
        
    • quand je serai
        
    • lorsque je suis
        
    Je suis triste. J'aime détruire des trucs quand je suis triste. Open Subtitles أنا حزين، ويروق لي تدمير الأشياء حين أكون حزيناً
    quand je suis avec lui, Ça me consume tout simplement. Open Subtitles حين أكون معه، أشعر أنّي اُستهلك من داخلي.
    Tu verras, l'univers est petit quand je suis furieux contre toi. Open Subtitles ستجدين الكون صغيراً جداً حين أكون غاضباً منكِ
    Même quand j'en ai marre de l'entendre répéter la même chose encore et encore, et que si je l'entends encore une fois, je crèverais mon propre tympan. Open Subtitles حتى حين أكون ضجرة جداً من سماع تدريبه نفسه مجدداً ومجدداً لدرجة اعتقد انني لو سمعته مجدداً فقد اثقب طبلة اذني بنفسي
    Je prends des photos dans ma mémoire, pour y penser quand je serai loin. Open Subtitles إنني ألتقط صوراً في عقلي لأفكر بها حين أكون بعيداً
    lorsque je suis sur le cerceau, je fais mon numéro. Open Subtitles حين أكون على القوس، فأنني أقوم بكامل نمطي
    Mais quand je suis autour de vous, il est comme ... il est comme je oublie que, et je deviens juste une fille. Open Subtitles ،ولكن حين أكون بجانبك يبدو أنّي أنسى ذلك وأتحوّل فتاة عاديّة
    C'est juste que parfois je suis à fond dans le travail même quand je suis là, je n'y suis pas. Open Subtitles فقط أحيانًا أنشغل كثيرا بالعمل لدرجة حتى حين أكون موجودة، لا أكون متواجدة.
    Mais ne pas le faire quand je suis en charge, dans mon école, puis quand il est mon tour réponse de vos mauvais choix. Open Subtitles ،ولكن لا تفعل ذلك تحت ناظري في مدرستي، حين أكون أنا المسئولة عن الإجابة عن كل الإختيارات الخاطئة
    Je vais super bien. quand je suis heureux, je fais des trous. Open Subtitles أنا على ما يُرام حين أكون سعيدا، أصنع ثقوبا
    Je n'aime pas faire semblant d'être quelqu'un d'autre quand je suis interviewée. Open Subtitles لا أحب التظاهر بأنني شخص آخر حين أكون في مقابلة
    Je suppose que ces jours, j'attire l'attention de la foule quand je suis au tribunal pour meurtre. Open Subtitles أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط.
    J'ai une peur paralysante des dauphins... au point que quand je suis près d'eux... je me fais caca dessus. Open Subtitles لدي خوف شديد من الدلافين لدرجة أنني حين أكون بقربهم أفقد التحكم في تغوطي
    Tu peux venir ici quand je suis de garde et tu peux m'appeler n'importe quand. Open Subtitles يمكنك المجيء هنا حين أكون في المناوبة ويمكنك الإتصال بي في أي وقت
    Je sais quand je suis dans une veine ou dans une artère. Open Subtitles انظر, أنا أعلم حين أكون في الوريد وحين اكون في الشريان
    Pourquoi ne pas essayer un peu plus fort d'être gentille quand je suis dans les parages, ok? Open Subtitles لماذا لا تحاولي أكثر أن تكوني لطيفة في حين أكون في الجوار، أتفقنا؟
    La seule chose qui me réconforte, quand je suis chez moi, le regard dans le vide, souhaitant parler à quelqu'un, c'est que je sais qu'aucun d'entre vous ne réalise la chance qu'il a. Open Subtitles أن أشاهدك تفسدين علاقة لست طرفاً بها، حقاً وبصراحة، عزائي الوحيد حين أكون جالساً بالبيت أحدّق في السقف
    tu te plains quand je suis sympa et quand je ne le suis pas? Open Subtitles تتذمّر حين أكون ودودة؟ وحين أكون لست كذلك؟
    J'utilise beaucoup "les gars" quand je suis nerveux. Les gars. Open Subtitles أستخدم كلمة رفاق كثيراً حين أكون متوتراً
    Je n'aime pas les ventes aux enchères, surtout quand j'ai connu la maison autrefois. Open Subtitles أنا لا أحب المزادات خاصة حين أكون قد عرفت المنزل قديماً
    Non, pour le punir. Vous le ferez uniquement quand je serai prête. Open Subtitles أعدتك لتعاقبه، وستفعل حين أكون مستعدّة، لا قبلها بلحظة.
    J'ai déjà assez de mal à garder ma langue lorsque je suis sobre. Open Subtitles لدي مشكلة في إبقاء فمي مغلقاً حين أكون غير ثمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد