Mais à cause de cet horrible divorce, notre amour était resté secret. | Open Subtitles | لكن بسبب طلاقي، حُبنا أصبح سرًا حتى الآن |
notre amour de s'asseoir sur les canapés a été immortalisé. | Open Subtitles | حسناً , جلسة حُبنا على الأريكه قد خُلد |
notre amour ne sera jamais béni de Dieu. | Open Subtitles | وربما أن هذا علامة على أن حُبنا لن يُبارك ابداً |
notre amour en est-il moins réel ? | Open Subtitles | ألا يجعل هذا حُبنا أقل واقعية؟ |
notre amour est plus important que cet enfant, n'est-ce pas? | Open Subtitles | حُبنا أهم من ذلك الطفل، صحيح؟ |
Symbolisant la valeur de notre amour. | Open Subtitles | رمزٌ لمدى حُبنا. |
Soyez toujours assuré de notre amour. | Open Subtitles | دائما ، كن متأكدا من حُبنا |
Luke, si tu ne peux pas croire que notre amour tiendra un an, je ne comprends pas comment on peut parler de l'éternité. | Open Subtitles | لوك), إذا لم تستطع أن تثق بأن حُبنا) سيصمد لعام واحد فأنا لا أفهم كيف يمكننا التكلم عن (إلى الأبد) الان |
Nous voulions que notre amour soit éternel. | Open Subtitles | -أردنا أن يكون حُبنا أبدياً -بالتأكيد |
Vous avez vu que notre amour était fort. | Open Subtitles | "رأيتُم أن حُبنا كان قويًا" |
A propos de notre amour et sa tendresse. | Open Subtitles | ! حول حُبنا وكيف هو لطيف |
notre amour est interdit. | Open Subtitles | حُبنا ممنوع |
Rends-nous notre amour. | Open Subtitles | أستعدي حُبنا |
"Mais notre amour | Open Subtitles | " ولكن حُبنا ... |
Tu as trahi notre amour. | Open Subtitles | لقد خُنت حُبنا |
- notre amour de tout ce qui est... | Open Subtitles | ...حُبنا لكلُ |