Oui, et après... comme j'étais au sommet, je sais que ça semble stupide, mais je me sentais si libre. | Open Subtitles | كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة. ثم حدث ماذا؟ |
Nous savions que si tu étais découverte, on t'arracherait à nous. Alors nous t'avons donné les outils pour être libre. | Open Subtitles | وكنا نعلم إن عرفوا بأمركِ سيأخذونكِ منا لهذا زودناكِ بما تحتاجين لتكوني حُرّة. |
Et tu seras content de savoir que tout vient doucement avec le juge. Tu es une femme libre. | Open Subtitles | وستكونين سعيدة بمعرفتكِ أنّ الأمور سارت بسلامة مع القاضي، فأنتِ امرأة حُرّة. |
Je suis libre. Je fais ce que je veux. | Open Subtitles | أنا إمرأة حُرّة ، إستطيعُ أن أفعل ما أشاء |
Elle a toujours ete une gamine libre... sinon, elle pourrait se sauver. | Open Subtitles | لقد كانت دائما طفلة حُرّة غير ذلك سيجعلها تهرب |
Elle a toujours bien travaille a l'ecole... meme en etant libre. | Open Subtitles | وهي دائما تعمل جيدا في المدرسة بالرغم من كونها حُرّة جدا |
Vous savez, ça ne fait peut-être pas partie de vos croyances, mais nous vivons dans un pays libre. | Open Subtitles | من الممكن انها لا تبدو كحقيقة بالنسبة لك ولكننا نعيش في بلاد حُرّة |
"Il y aura une élection libre. | Open Subtitles | "الليلة، قادة القطاعات ال12 سيَدعون لإنتخابات حُرّة" |
Ce que j'essaye de dire, c'est que tu es libre. | Open Subtitles | مـا أحاولُ قولـهُ هو أنكِ حُرّة |
Ah, moi, libre comme un oiseau. | Open Subtitles | اه هذه أنا حُرّة كالطير |
Je sais qu'elle est libre. | Open Subtitles | أعرِف أنّها حُرّة. |
Dîtes à Juliana Mcvie qu'elle est libre, pour l'instant. | Open Subtitles | أخبر (جوليانا مكفي) أنّها حُرّة للمُغادرة بالوقت الراهن. |
Nous sommes dans un pays libre. | Open Subtitles | إنها بلادٌ حُرّة. |
"et libre comme l'air. | Open Subtitles | "حُرّة مثل طائر الجبل، |
Je suis libre. | Open Subtitles | . وأنا حُرّة |
Nadine serait libre. | Open Subtitles | -ومن ثمّ ستكون (نادين) حُرّة . |
Tu es libre, Molly. | Open Subtitles | (أنتِ حُرّة يا (مولي |