Je veux dire, j'ai fait beaucoup de choses, des bonnes choses, mais tu es toujours déçu. | Open Subtitles | أعني, أنجزت العديد من الأشياء, العديد من الأشياء الجيدة, ولكنك دائماً خائب الأمل. |
Tu n'es pas déçu de ne pas pouvoir te produire devant un public? | Open Subtitles | ألست خائب الأمل من أنك لن تكون قادراً على تقديم عرض أمام الجمهور؟ |
Je veux seulement éviter que tu sois déçu quand les choses reviendront à la normale. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تكون خائب الأمل عندما تعود الأمور إلى الطريقة التي كانت عليها من قبل |
Eh bien, pas surpris, juste déçu. | Open Subtitles | حسناً، لست مندهشاً، وإنما خائب الأمل فحسب. |
La prestation de Chung m'a déçu, mais j'ai appris qu'il avait été soldat. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جداً خائب الأمل في أداء الحاكمِ تشانج، لَكنِّي تَعلّمتُ بأنّه اعتاد أن يكون جندي. |
déçu de voir... comme je vous ai mal enseigné le ménage. | Open Subtitles | بالأحرى خائب الأمل بشأن المنزل برغم تعليمى لتدبير المنزل بشكل صحيح وجيد جداً على ما يبدو |
C'est tout ? Je dois dire que je suis un peu déçu. | Open Subtitles | أنا قلت ذلك ، أبي أنا خائب الأمل حد ما هنا |
Je t'assure que personne n'a été plus déçu que moi quand j'ai vu les résultats de ton contrôle. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك ، لم يكن أي أحد خائب الأمل أكثر مني عندما اكتشفت أمر نتائج اختبار المخدرات الخاص بك ، حسنا؟ |
Je suis très déçu de ne pas pouvoir fêter | Open Subtitles | أتعرفون، أنا خائب الأمل كثيراً أني لن أتمكن من الإحتفال |
J'ai été déçu, bien sûr, mais je me réjouis qu'elle soit à sa place. | Open Subtitles | كنتُ خائب الأمل على ما يبدو ولكنّني في غاية السرور بأنّهُ في المكان الّذي ينتمي إليه |
Ne soyez pas si déçu, je vais encore pleurer. | Open Subtitles | اه , لا تبدو خائب الأمل هكذا ستجعلنى أبكى مرة أخرى |
déçu et en colère, par le crime, le gâchis, et les dégâts infligés à tant de quartiers. | Open Subtitles | خائب الأمل وغاضب من الجريمة والتبديد والضرر الذي أصاب الكثير من الأحياء |
Pour l'instant je suis un peu déçu. | Open Subtitles | علي أن أقول، إني خائب الأمل قليلاً حتى الآن |
Je sais que tu es déçu, mais il faut que tu saches que je veux vraiment trouver un moyen de te rendre heureux. | Open Subtitles | أعرف أنّك خائب الأمل الآن، لكنّ يجب أن تعرف، أريد حقاً أن أجد طريقة ما لجعلك سعيداً. |
Je suis déçu. Je m'attendais à un peu plus d'action. | Open Subtitles | انا خائب الأمل ، كنت اتطلع لأثارة اكثر من ذلك |
S'il te voyait aujourd'hui, il serait trés déçu. | Open Subtitles | لو عرف ما اصبحتي علية سوف يكون خائب الأمل |
J'avoue, je suis un peu déçu... Je pensais que ce serait Michelle. | Open Subtitles | هل أنت موافق على ذلك ؟ أقصد أني خائب الأمل قليلاً |
Je me sens soulagé et, oui, un petit peu déçu. | Open Subtitles | أجل انا مُرتاح , أجل أنا خائب الأمل |
Je sais que tu es déçu, et pour ce que ça vaut, j'ai vraiment aimé ta présentation. | Open Subtitles | اعلم انك خائب الأمل لكن مهما يكن ذلك.. الا انك تستحقه، لقد اعجبني تحضيرك كثيراً |
Je suis très déçu que tu n'ais même pas essayé l'équipe de natation. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل جدا لم حتى إختبر لفريق السباحة. |