Bon à savoir, j'ai le soutien de mon serviteur, au moins. | Open Subtitles | من الجيد أن أعلم أن خادمي يدعمني على الأقل |
Et d'ailleurs, j'ai mon serviteur pour me protéger, je n'aurai besoin de rien de plus. | Open Subtitles | أضافه الى أن لدي هنا خادمي معي والذي سيحميني لو كنت بحاجه للحمايه |
En plus d'être mon valet et ma grosse brute... il bat aussi des records enviables en matière de rapports sexuels. | Open Subtitles | بالاضافة الي كونه خادمي ومساعدي هو أيضا يحافظ علي معدل عالي من العلاقات الجنسية |
Lui, c'est Chalmers, mon domestique muet. | Open Subtitles | خادمي الشخصي لقد تلقينا تحويلك |
Parce que sans cette fille, tout ce que tu as, ce sont ces fichiers sur mon serveur. | Open Subtitles | لأنّه ومن دون الفتاة كلّ ما لديك هو بعض الملفات على خادمي |
J'ai laissé mon majordome dans le jardin à nettoyer son mousquet. | Open Subtitles | تركت خادمي في الحديقة ينظف بندقيتة |
Allons voir Caliban, mon esclave, qui toujours nous rudoie. | Open Subtitles | سنزور (كاليبان) ,خادمي و الذي لا يمنحنا إجابة صحيحة |
Elle a rencontré le Conseil de coordination des personnes déplacées, d'autres représentants des personnes déplacées, l'Association des avocats, l'Association des serviteurs de la paix, un groupe de professeurs de l'Université de Kaboul, l'Association des femmes afghanes et d'autres organisations sociales. | UN | واجتمعت البعثة إلى مجلس التنسيق لﻷشخاص المشردين ومع ممثلين آخرين عنهم وعن رابطة المحامين ورابطة خادمي السلم، ومع مجموعة من أساتذة جامعة كابول، ورابطة المرأة اﻷفغانية ومنظمات اجتماعية أخرى. |
À chaque instant qui passe, tu deviens un peu plus mon serviteur. | Open Subtitles | في كل لحظة تمر تجعل من نفسك خادمي أكثر فأكثر. |
C'est ce que mon serviteur fait. Il est presque l'aube. | Open Subtitles | فذلك ما يفعلة خادمي. أنه الفجر تقريباً. |
Cet homme est mon serviteur. Il m'a chipé 2 shillings. | Open Subtitles | -هذا الرجل هو خادمي و قد قام بسرقة شلنين من جيب معطفي |
mon serviteur. - J'ignorais qu'il me suivait. | Open Subtitles | إنهُ خادمي مؤكد انهُ تبعني إلى هنا |
mon serviteur Sikh est sur le toit il s'avère être un as du fusil à répétition. | Open Subtitles | خادمي "السيحي" مستقر على السقف. وهو بالمناسبة صيّاد بارع بالبندقية المتعدّدة الطلقات. |
mon valet est tombé malade avant mon départ... | Open Subtitles | اتمنى ان لا يسبب اي حرج. خادمي أصابه المرض قبل رحيلي مباشرة |
Il aimerait devenir mon valet. | Open Subtitles | لديه أطرف فكرة انه يريد أن يكون خادمي الخاص |
Demandez plutôt à mon valet. | Open Subtitles | لقد وصلت البيت في الساعة 12: 30 ، إذا أردت دليل قاطع يمكنك أن تسأل خادمي الخاص |
Envoyez-moi mon domestique. | Open Subtitles | خادمي, ارسل الى خادمي |
Lui, c'est mon domestique. | Open Subtitles | وهذا الرجل خادمي |
Elle a presque fini de cracker mon serveur. | Open Subtitles | لقد قاربت من إنهاء فك التشفير عن خادمي تقريبا. |
Je ne sais pas qui à la confiance en ce moment, Jusqu'davantage à de notification, pourquoi ne faites pas nous gardons juste tout sur mon serveur privé, | Open Subtitles | أنا لا أعرف من الذي يمكنني الثقة به الآن ، حتى إشعار آخر لم لا نحفظ كل شيء على خادمي الخاص؟ |
Alors, le juge le condamne à devenir mon majordome. | Open Subtitles | فيأمر القاضي... بأنه سيصبح خادمي... |
Je soupçonne mon majordome d'être gay. | Open Subtitles | أعتقد أن خادمي شاذ |
Tu devrais être mon esclave. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون خادمي |
Que des serviteurs de Dieu puissent ainsi être tués sans rien faire... | Open Subtitles | ... لنا نحن خادمي الإله أن نموت هكذا دون ان نقدر على فعل شيء |