ويكيبيديا

    "خارجية ألمانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des affaires étrangères de l'Allemagne
        
    • allemand des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères d'Allemagne
        
    • des affaires étrangères allemand
        
    • des affaires étrangère de l'Allemagne
        
    Cette idée est particulièrement d'actualité dans la région que je représente et comme l'a déclaré mon distingué collègue, le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne : UN هذه الفكرة بالذات لها أهمية خاصة بالنسبة للمنطقة التي أمثلها. وكما قال زميلي وزير خارجية ألمانيا فإن
    Juin 1991-fin août 1991, chef du Groupe de la coordination de l'aide allemande à l'Union soviétique au Ministère des affaires étrangères de l'Allemagne. UN رئيسة وحدة تنسيق المعونة اﻷلمانية المقدمة إلى الاتحاد السوفياتي، في وزارة خارجية ألمانيا.
    Comme le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne l'a dit il y a quelques jours du haut de cette tribune UN وكما قال وزير خارجية ألمانيا من هذا المنبر قبل بضعة أيام فإن:
    M. Kinkel, le Ministre allemand des affaires étrangères, a remercié son homologue, M. Dini, des mesures que l'Italie avait prises dans la plus grande discrétion afin de profiter des quelques heures d'ouverture de l'aéroport de Kivu. UN وقد أعرب السيد كينكيل، وزير خارجية ألمانيا للوزير ديني عن عميق امتنانه للعمل اﻹيطالي الذي تم بأكبر قدر ممكن من الحذر للاستفادة من الساعات المحدودة التي كان فيها مطار كيفو مفتوحا أثناء اﻷزمة.
    Déclaration faite le 7 avril 1999 par le Ministre allemand des affaires étrangères UN بيان أصدره في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وزير خارجية ألمانيا
    Par contre, la proposition faite récemment par le Ministre des affaires étrangères d'Allemagne nous semble réaliste et réalisable. UN وما نراه واقعيا وقابلا للتحقيق هو الاقتراح الذي قدمه مؤخرا وزير خارجية ألمانيا.
    Le Président fait une déclaration, en sa qualité de Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية ألمانيا.
    J'ajouterai que, l'année dernière, en ma qualité de Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne, j'ai déclaré à l'Assemblée que mon pays était prêt à accroître ses responsabilités en ce qui concerne les opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN وبوصفي وزير خارجية ألمانيا أقول إنني أعلنت في السنة الماضية أمام الجمعية العامة أن بلادي على استعداد لتحمل المزيد من المسؤوليات فيما يتعلق بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Si elle n'intègre pas la solidarité et la justice sociale, elle continuera de diviser le monde entre gagnants et perdants, comme l'a mentionné, du haut de cette tribune, le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne, Joschka Fischer. UN وإن لم تحتضن التضامن والعدالة الاجتماعية، فستواصل تقسيم العالم بين الرابحين والخاسرين، كما ذكر مؤخرا وزير خارجية ألمانيا جوشكا فيشر هنا من هذه المنصة.
    Cette année, le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne, Joschka Fischer, a participé à l'épreuve, et nous le félicitons, ainsi que la délégation allemande auprès de l'ONU, de son esprit compétitif et sportif. UN وفي هذا العام، اشترك كعداء ضمن المتسابقين وزير خارجية ألمانيا جوسكا فيشر. ونحن نهنئه ونهنئ الوفد اﻷلماني لدى اﻷمم المتحدة على هذه الروح التنافسية والروح الرياضية.
    19. Allocution de Son Excellence M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne UN ٩١ - كلمة دولة الدكتور كلاوس كنكل، نائب المستشار ووزير خارجية ألمانيا
    19. Allocution de Son Excellence M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne UN ١٩ - خطاب دولة الدكتور كلاوس كنكل، نائب المستشار ووزير خارجية ألمانيا
    le 18 juillet 1996 à Bonn par M. Klaus Kinkel, Ministre fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne UN قدمه الدكتور كلاوس كنكل، وزير خارجية ألمانيا الاتحادي في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٦ في بون
    En juillet 1996, le Ministre allemand des affaires étrangères a annoncé l'adoption d'un programme d'action en sept points. UN وفي تموز/يوليه ٦٩٩١، أعلن وزير خارجية ألمانيا عن برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Ils ont également refusé le plan en trois phases de règlement du conflit, élaboré sous l'égide du Ministre allemand des affaires étrangères en juillet 2008. UN ورفضوا أيضا خطة المراحل الثلاث لتسوية النزاع، التي وُضعت تحت إشراف وزير خارجية ألمانيا في تموز/يوليه 2008 وتضمنت هذه الخطة ما يلي:
    Face à ce problème, l'ONU a soumis une proposition au Ministère allemand des affaires étrangères, en consultation avec les principaux membres du Comité exécutif de gestion de la police. UN ولمعالجة هذه المشكلة، قدمت الأمم المتحدة، بالتشاور مع أعضاء رئيسيين في مجلس الإدارة التنفيذية لشرطة سيراليون، مقترحا لوزارة خارجية ألمانيا.
    Le Ministre allemand des affaires étrangères, Frank Walter Steinmeier, a rappelé qu'il n'y avait pas de remède miracle pour gérer les tensions existant entre la paix et la justice et venir à bout de la violence et de l'injustice dans une société. UN وقد حذر وزير خارجية ألمانيا فرانك وولتر شتاينماير من أنه لا يوجد حل سحري للتعامل مع علاقات الشد والجذب القائمة بين السلام والعدل، ولتعافي مجتمع ما من العنف والظلم.
    4. Le 28 avril 1999, le Ministère fédéral allemand des affaires étrangères a informé le secrétariat que la République fédérale d'Allemagne avait satisfait aux conditions à remplir au niveau national pour assurer l'entrée en vigueur de l'accord. UN 4- وفي 28 نيسان/أبريل 1999، أبلغت وزارة خارجية ألمانيا الاتحادية الأمانة بأن جمهورية ألمانيا الاتحادية قد استوفت ما يتطلبه قانونها الوطني لبدء نفاذ الاتفاق.
    Le 8 mars, le Président yougoslave Slobodan Milosevic a reçu le Ministre allemand des affaires étrangères, M. Joschka Fischer, et le Commissaire de l’Union européenne pour les affaires étrangères, M. Hans Van den Broek. UN وفي ٨ آذار/ مارس قام سلوبودان ميلونوفيتش الرئيس اليوغوسلافي باستقبال جوشكا فيشر وزير خارجية ألمانيا وهانز فان دان بريك مفوض الاتحاد اﻷوروبي للشؤون الخارجية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères d'Allemagne. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو اﻵن سعادة السيد كلاوس كنكل، نائب المستشار ووزير خارجية ألمانيا.
    Notre dernière rencontre avec la troïka de l'Union européenne a eu lieu le 13 avril, à Kiev. L'Union européenne était représentée par les Ministres des affaires étrangères allemand, autrichien et finlandais. UN وكان آخر مثال لذلك هو المفاوضات التي جرت بين أوكرانيا ووفد ثلاثي من الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ نيسان/أبريل في كييف ضم وزراء خارجية ألمانيا والنمسا وفنلندا.
    35. Son Excellence M. Joschka Fischer, Chancelier fédéral adjoint et Ministre des affaires étrangère de l'Allemagne UN 35 - سعادة السيد يوشكا فيشر، نائب المستشار الاتحادي ووزير خارجية ألمانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد