ويكيبيديا

    "خارجية إسبانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des affaires étrangères de l'Espagne
        
    • espagnol des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères espagnol
        
    La séance reprendra dans un quart d'heure environ en présence du Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN وستستأنف الجلسة بعد 15 دقيقة تقريباً بحضور وزير خارجية إسبانيا.
    Aussi absurde que puisse paraître cette analogie, le même exemple était employé au Comité par celui qui était alors le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne fasciste. UN ومع بطلان هذه المقارنة، فإن ما كان له دلالة أكبر أن هذا المثل ذاته استخدمه في الستينات في اللجنة وزير خارجية إسبانيا الفاشية في ذلك العهد.
    À ce propos, elle cite un passage de la déclaration du Ministre des affaires étrangères de l'Espagne figurant au paragraphe 22 du document A/AC.109/2001/10. UN واستشهدت في هذا المقام بنص مقتبس من بيان وزير خارجية إسبانيا الوارد في الفقرة 22 من الوثيقة A/AC.109/2001/10.
    Je voudrais répondre brièvement aux observations faites cet après-midi par le Ministre espagnol des affaires étrangères concernant Gibraltar. UN أود أن أرد بإيجاز على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية إسبانيا ظهر اليوم عن جبل طارق.
    Le Ministre espagnol des affaires étrangères a assuré la présidence de la séance publique au cours de laquelle le Secrétaire général, de même que son Représentant spécial ont pris la parole. UN وترأس الجلسة المفتوحة وزير خارجية إسبانيا. وأدلى الأمين العام بكلمة أمام المجلس وكذا فعل ممثله الخاص.
    Toutefois, l'année précédente, le Ministre des affaires étrangères espagnol avait évoqué l'application du principe de l'intégrité territoriale au règlement du problème de Gibraltar. UN غير أن وزير خارجية إسبانيا تكلم عن تطبيق مبدأ السيادة الإقليمية بشأن حل مسألة جبل طارق في الدورة السابقة.
    Midi 30 S.E. M. Miguel Ángel Moratinos Cuyaubé, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne UN 30/12 معالي السيد ميغيل أنخيل موراتينوس كويوبي، وزير خارجية إسبانيا
    < < Je voudrais répondre brièvement aux observations que le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a faites aujourd'hui à propos de Gibraltar. UN " أود أن أرد بإيجاز على الملاحظات التي أبداها اليوم وزير خارجية إسبانيا الموقر عن جبل طارق.
    La semaine précédente, le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a déclaré qu'il n'y avait pas de place pour un référendum sur la souveraineté de Gibraltar et que les vues du peuple de Gibraltar sur la question étaient sans pertinence. UN فوزير خارجية إسبانيا أعلن في الأسبوع الماضي، أنه لا إمكانية لإجراء استفتاء عن السيادة في جبل طارق، وأن رأي شعب جبل طارق لا وزن له مطلقا في هذا الصدد.
    Le vendredi 16 mars, à midi, le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, M. Miguel Angel Moratinos, fera une déclaration. UN وفي الساعة 00/12 من يوم الجمعة، 16 آذار/مارس، سيدلي ببيان السيد ميغول أنغل موراتينوس، وزير خارجية إسبانيا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Miguel Ángel Moratinos Cuyaubé, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ميغيل أنخيل موراتينوس كويوبي، وزير خارجية إسبانيا.
    M. LABIDI (Tunisie) (parle en arabe): J'aimerais tout d'abord souhaiter une cordiale bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, dont l'expérience internationale et la sagesse sont bien connues. UN السيد العبيدي (تونس): أود أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا. كما قلت اسمحوا لي سيدي الرئيس أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا الشقيقة.
    M. Bossano (Chef de l'opposition au parlement de Gibraltar) dit que le nouveau Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a signalé à l'Assemblée générale que Ceuta et Mellila étaient des territoires africains appartenant à l'Espagne. UN 18 - السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): قال إن وزير خارجية إسبانيا المعيّن أخيرا أشار أمام الجمعية العامة إلى أن سبتة ومليلة هما ممتلكات إسبانية في أفريقيا.
    M. Williams (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais répondre aux observations faites aujourd'hui par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne au sujet de Gibraltar. UN السيد ويليامس (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعقب على ملاحظات أبداها اليوم وزير خارجية إسبانيا بشأن جبل طارق.
    Bien entendu, nous souhaitons aussi la bienvenue au Ministre espagnol des affaires étrangères. UN وبطبيعة الحال، نود أيضا أن نرحب بوزير خارجية إسبانيا.
    76. Le Ministre espagnol des affaires étrangères, lors d'une réunion de la Commission des affaires étrangères du Congrès des députés, tenue le 4 décembre 1996, a fait la déclaration suivante : UN ٧٦ - وفي اجتماع للجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، عقد يوم ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أدلى وزير خارجية إسبانيا بالبيان التالي:
    Le document de travail no 98 de la Division romano-hellénique présentait la liste des noms de pays et de capitales du monde entier en usage au Ministère espagnol des affaires étrangères et à l'Académie royale d'Espagne. UN 107 - وتضمنت ورقة العمل رقم 98، التي عرضتها الشعبة الرومانية الهيلينية، وصفا لقائمة أسماء بلدان وعواصم العالم بالصيغة التي تستخدمها وزارة خارجية إسبانيا والأكاديمية الإسبانية الملكية.
    Cette séance débutera à 10 heures et s'achèvera à midi, puis nous poursuivrons par une séance plénière extraordinaire consacrée à la déclaration du Ministre espagnol des affaires étrangères. UN وستبدأ في الساعة 00/10 وتنتهي في الساعة 00/12 ظهراً، ثم نواصل الجلسة العامة الاستثنائية ببيان يدلي به وزير خارجية إسبانيا.
    En août 2001, le Ministre espagnol des affaires étrangères a annoncé que l'Espagne étudiait la possibilité de fournir des dizaines de milliers de lignes téléphoniques à Gibraltar en témoignage de sa volonté de négocier avec le Royaume-Uni. UN وفي آب/أغسطس 2001، أعلن وزير خارجية إسبانيا أن إسبانيا تنظر في تزويد جبل طارق " بعدة عشرات من الآلاف من خطوط الهاتف " كبادرة " على حسن النية التفاوضية " تجاه المملكة المتحدة.
    La délégation du Comité a été reçue par le Ministre espagnol des affaires étrangères et lui a fait part de ses vifs remerciements pour le rôle actif et constructif de l'Espagne dans le processus de paix. UN 12 - وأعرب وفد اللجنة الذي استقبله وزير خارجية إسبانيا عن تقديره العميق للدور النشط والبنّاء الذي تقوم به إسبانيا في عملية السلام.
    On se souviendra que, dans ce communiqué, les Ministres des affaires étrangères espagnol et britannique ont décidé de se réunir chaque année à tour de rôle dans chacune des deux capitales dans le but de parvenir à un règlement définitif de la question de Gibraltar. UN وينبغي التذكير أنه، وفقا للبيان، اتفق وزيرا خارجية إسبانيا والمملكة المتحدة على عقد اجتماعات سنوية بالتناوب في كل عاصمة بهدف التوصل إلى حل نهائي لمشكلة جبل طارق.
    M. Caruana a également indiqué qu'il avait favorablement accueilli les déclarations publiques du Ministre des affaires étrangères espagnol et les possibilités de concertation offerte par le nouveau Gouvernement espagnol strictement dans le domaine de la coopération locale et n'ayant aucune incidence sur la souveraineté de part et d'autre. UN 46 - وأشار السيد كاروانا أيضا إلى أنه قد رحب علانية بالتصريحات التي أدلى بها وزير خارجية إسبانيا وبالفرصة التي عرضتها الحكومة الإسبانية الجديدة بإجراء حوار يستهدف على وجه الحصر المسائل المتعلقة بالتعاون المحلي دون أن يكون لذلك تبعات سيادية على أي من الجانبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد