ويكيبيديا

    "خارجية اسبانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • espagnol des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères de l'Espagne
        
    Le Ministre espagnol des affaires étrangères a déclaré publiquement qu'il n'y aurait de nouvelle réunion que si des mesures concrètes étaient prises dans le cadre du processus de négociation. UN ولقد صرح وزير خارجية اسبانيا علنا بأنه لن تعقد أي اجتماعات أخرى إلا إذا استتبعت على اتخاذ خطوة ملموسة في عملية التفاوض.
    Je voudrais demander au Ministre espagnol des affaires étrangères s'il a entendu de la part de M. Hurd autre chose que des voeux pieux en ce qui concerne la possibilité de faire sortir de l'impasse où ils se trouvent les pourparlers sur l'avenir de Gibraltar. UN أود أن أسأل وزير خارجية اسبانيا عما إذا كان قد سمع من السيد هيرد غير الكلام المكرر عن إمكانية الخروج من الطريق المسدود في المناقشات بشأن مستقبل جبل طارق.
    À la septième séance plénière de l'Assemblée générale, le 21 septembre 1999, M. Abel Matutes, Ministre espagnol des affaires étrangères, a fait la déclaration suivante : UN 67 - خلال الجلسة العامة السابعة للجمعية العامة ذكر السيد أبيل ماتوتيس وزير خارجية اسبانيا ما يلي:
    Cette position ferme de mon gouvernement a été exposée très clairement il y a quelques jours par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne à la 12e séance, au cours du débat général, lorsqu'il a déclaré que : UN وهذا الموقف اﻷكيد لحكومتي أعرب عنه وزير خارجية اسبانيا قبل أيام قلائل بمنتهى الوضوح في الجلسة الثانية عشرة خلال المناقشة العامة حين قال:
    «Ma délégation aimerait répondre très brièvement à certaines observations faites cet après-midi par le Ministre des affaires étrangères de l’Espagne au sujet de Gibraltar. UN " يود وفدي أن يرد باختصار على بعض الملاحظات التي أدلى بها عصر اليوم وزير خارجية اسبانيا بشأن جبل طارق.
    L'Italie appuie pleinement la déclaration prononcée par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne en sa qualité de Président de l'Union européenne et souhaite ajouter les observations suivantes. UN تؤيد إيطاليا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية اسبانيا بصفته رئيسا للاتحاد اﻷوروبي وتود أن تضيف الاعتبارات التالية.
    34. Le Ministre espagnol des affaires étrangères aurait aussi déclaré que l'accord relatif à l'aéroport ainsi que les dispositions législatives pertinentes de l'Union européenne relatives à l'aviation civile resteraient indéfiniment valables et continueraient d'empêcher l'ouverture de l'aéroport de Gibraltar aux communications avec l'Europe. UN ٣٤ - وذكر أن وزير خارجية اسبانيا أعلن أيضا أن اتفاق المطار، وكذلك تشريع الطيران المدني للاتحاد اﻷوروبي المتصل به، سيظل ساريا دون حدود زمنية، وسيظل يعرقل افتتاح مطار جبل طارق للمواصلات اﻷوروبية.
    26. Ayant refusé au peuple de Gibraltar son droit à l'autodétermination, le Ministre espagnol des affaires étrangères, M. Matutes, a présenté en décembre 1997 des propositions, auxquelles il s'est référé dans sa déclaration prononcée à l'Assemblée générale en septembre 1998. UN ٢٦ - إثر رفض السيد ماتوتس، وزير خارجية اسبانيا منح شعب جبل طارق حقه في تقرير المصير، تقدم باقتراحات في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وأشار إليها في بيانه أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    On trouvera ci-après la déclaration conjointe du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni et du Ministre espagnol des affaires étrangères, publiée le 20 décembre 1994 à l'issue de la série de négociations tenue à Londres : UN ويرد فيما يلي البيان المشترك الصادر عن وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث للمملكة المتحدة ووزير خارجية اسبانيا يوم ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بعد جولة المفاوضات بلندن:
    " Le Secrétaire d'État britannique aux affaires étrangères, Douglas Hurd, et le Ministre espagnol des affaires étrangères, Javier Solana, se sont réunis à Londres le 20 décembre 1994 conformément à l'Accord de Bruxelles de 1984. UN " اجتمع دوغلاس هيرد وزير الخارجية البريطاني وخافيير سولانا وزير خارجية اسبانيا في لندن يوم ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في إطار بنود اتفاق بروكسل لعام ١٩٨٤.
    49. Dans une déclaration à la Commission des affaires étrangères du Congrès des députés de l'Espagne, prononcée le 4 décembre 1996, le Ministre espagnol des affaires étrangères s'est exprimé comme suit : UN ٤٩ - وفي بيان أدلى به وزير خارجية اسبانيا في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أمام لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، جاء ما يلي:
    Elle était connue des membres de la Commission et avait été exposée dans la déclaration que le Ministre espagnol des affaires étrangères avait faite lors du débat général ainsi que dans la déclaration qu’il avait lui-même faite devant le Comité spécial de la décolonisation. UN فهو معروف جيدا لدى أعضاء اللجنة الرابعة، وأنه قد أعرب عنه في البيان الذي أدلى به وزير خارجية اسبانيا خلال المناقشة العامة، وكذلك في البيان الذي أدلى هو به أمام اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Comme le Ministre espagnol des affaires étrangères l'a fait observer dans son discours devant l'Assemblée générale, l'Espagne est prête à faire une offre généreuse, une fois que Gibraltar serait rentré dans son sein, pour permettre aux habitants de la colonie non seulement de conserver leur mode de vie particulier mais aussi d'améliorer leur situation économique et de renforcer leur statut politique et juridique. UN وكما ذكر وزير خارجية اسبانيا في خطابه أمام الجمعية العامة فإن اسبانيا على استعداد، في حال إعادة دمج المنطقة في اسبانيا، لتقديم عرض سخي جدا ليس من شأنه أن يسمح لسكان المستعمرة بالاحتفاظ بطريقتهم المميزة في الحياة فحسب، وإنما أيضا بتحسين وضعهم الاقتصادي وترسيخ مركزهم السياسي والقانوني.
    60. Le Ministre espagnol des affaires étrangères, parlant au nom de l'Union européenne, n'a pas mentionné la question de Gibraltar dans son intervention à la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ٠٦ - ولم يأت وزير خارجية اسبانيا على ذكر مسألة جبل طارق في معرض خطابه الذي توجه به، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    L'Autriche, qui est membre de l'Union européenne depuis le 1er janvier 1995, approuve pleinement la déclaration très complète faite au nom de l'Union par S. E. M. Javier Solana Madariaga, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN وتؤيد النمسا، وهي عضو في الاتحاد اﻷوروبي منذ اﻷول من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تأييدا تاما كل ما ورد في البيان الشامل الذي أدلى به بالنيابة عن الاتحاد سعادة السيد خافيير سولانا مدارياغا وزير خارجية اسبانيا.
    À la 5e séance de la Quatrième Commission, le 27 septembre 2000, le Premier Ministre de Gibraltar a dit que, dans sa déclaration devant l'Assemblée générale, le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne avait déploré la persistance du statut colonial de Gibraltar et souligné que l'ONU devait mener la décolonisation à son terme et éliminer les derniers vestiges du colonialisme. UN 56 - قال السيد كروانا، رئيس وزراء جبل طارق، في الجلسة 5 للجنة الرابعة، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2000، إن وزير خارجية اسبانيا شجب، عندما خاطب الجمعية العامة، استمرار المركز الاستعماري لجبل طارق، واقترح أن تنجز الأمم المتحدة مهمة إنهاء الاستعمار والقضاء على آخر مظاهره.
    M. Eldon (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Je souhaiterais dire quelques mots en réponse aux remarques faites par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne en début d'après-midi au sujet de Gibraltar. UN السيد إلدون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقول بضع كلمات ردا على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية اسبانيا بعد ظهر اليوم بشأن جبل طارق.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, S. E. M. Abel Matutes. UN القائم بأعمال الرئيس )تكلم بالانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسبانيا سعادة السيد آبيل ماتوتيس، أدعوه ﻹلقاء كلمته.
    Lettre datée du 14 décembre (S/21024), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Espagne, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le 13 décembre par le Service d'information diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Espagne. UN رسالة مؤرخة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21024( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا يحيل بها نص بلاغ صحفي صدر يوم ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر عن مكتب اﻹعلام الدبلوماسي لوزارة خارجية اسبانيا.
    Lettre datée du 26 février (S/21169), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Espagne, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Bureau d'information diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Espagne. UN رسالة مؤرخة في ٦٢ شباط/فبراير )S/21169( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا يحيل بها نص بلاغ صدر في اليوم نفسه عن مكتب اﻹعلام الدبلوماسي لوزارة خارجية اسبانيا.
    12. Dans l'allocution qu'il a prononcée à l'Assemblée générale le 25 septembre 1992 (voir A/47/PV.13), M. Javier Solana Madariaga, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a déclaré ce qui suit : UN ١٢ - صرح السيد خافيير سولانا مادارياغا وزير خارجية اسبانيا في كلمته التي ألقاها أمام الجمعية العامة في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ )انظر A/47/PV.13( بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد