Le Ministre par intérim des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée avait également écrit au Secrétaire général dans ce sens. | UN | ووجه أيضا وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة بالنيابة رسالة على نفس المنوال إلى اﻷمين العام. |
Nous avons écouté avec attention la déclaration prononcée par le Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | لقد استمعنا باهتمام إلى البيــان الذي أدلى به وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة. |
L'initiative présentée par le Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait naître de nombreuses pensées. | UN | لقد أثارت مبــادرة وزيــر خارجية بابوا غينيا الجديدة في اﻷذهــان كثيرا مـن اﻷفكار. |
M. Michael Somare, Ministre papouan-néo-guinéen des affaires étrangères avait réaffirmé que son gouvernement était déterminé à mettre en oeuvre l’Accord de Lincoln et qu’il importait que les Nations Unies restent présentes dans le processus de paix. | UN | وقد أكد السير مايكل سوماري، وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة من جديد التزام الحكومة بتنفيذ اتفاق لنكولن، وشدد من جديد أيضا على أهمية استمرار وجود اﻷمم المتحدة في عملية السلام. |
Nous notons également l'opinion exprimée par le Ministre des affaires extérieures de la Papouasie-Nouvelle-Guinée lors de la quarante-septième session, selon laquelle l'initiative économique de la Papouasie-Nouvelle-Guinée doit être considérée comme une contribution concrète à l'agenda pour le développement. | UN | كما أننا ننوه برأي وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة المعرب عنه في الدورة السابعة واﻷربعين مـن أنه ينبغي النظر الى المبادرة الاقتصادية لبابوا غينيا الجديدة باعتبارها اسهاما عمليا لخطة التنمية. |
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de Papouasie-Nouvelle-Guinée, M. John Kaputin, qui va présenter le projet de résolution A/48/L.19. | UN | أدعو السيد جون كابوتين، وزيــر خارجية بابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار A/48/L.19. |
Le Ministre par intérim des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée m'a également écrit en ce sens. | UN | وقد كتب إليﱠ وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة بالنيابة رسالة في هذا الخصوص أيضا. |
du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée | UN | مجلس اﻷمن من وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة |
M. Lohia a présenté le Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, M. John R. Kaputin. | UN | وقام السيد لوهيا بتقديم وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة. ١١ - وألقى السيد جون ر. |
C'est pourquoi je voudrais associer ma voix à celles des Premiers Ministres des Fidji et du Samoa ainsi qu'à celles des Ministres des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de l'Australie, qui ont parlé tout à l'heure dans ce débat de la nécessité d'un remaniement des groupes régionaux. | UN | وهنا أود أن أضم صوتي إلى صوت رئيس وزراء فيجي ورئيس وزراء ساموا ووزيري خارجية بابوا غينيا الجديدة واستراليا الذين تكلموا في وقت سابق في هذه المناقشة العامة حول الحاجة إلى إعادة الترتيب. |
La déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Sir Rabbie Namaliu, à l'Assemblée générale au cours du débat général de cette année, a réaffirmé davantage cette position. | UN | وبيان وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة السير رابي نماليو، إلى الجمعية العامة خلال المناقشة العامة هذا العام أكد من جديد ذلك الموقف. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, S. E. Sir Michael Somare. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية بابوا غينيا الجديدة معالي اﻷونرابل السير مايكل سوماري. |
À cet égard, quand il a pris la parole en septembre devant l'Assemblée, le Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a déclaré qu'il était nécessaire de reconfigurer le paysage géographique des Nations Unies. | UN | وفي هذا الصدد، عندما خاطب وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر أشار إلى وجود حاجة ﻹعادة تشكيل الخريطة الجغرافية لﻷمم المتحدة. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne tout d'abord la parole à S. E. Sir John Kaputin, Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة أولا لمعالي الأونرابل السير جون كابوتين، وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة. |
À cet égard, la délégation de Vanuatu voudrait exprimer sa sincère reconnaissance à Sir John Kaputin, Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui a si bien mené la mission ministérielle de pays du Pacifique membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique aux Fidji et aux Îles Salomon, avec mission d'évaluer de façon approfondie la situation dans les deux pays. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد فانواتو أن يعرب عن تقديره الخالص للسير جون كابوتن وزير خارجية بابوا غينيا الجديدة الذي ترأس باقتدار البعثة الوزارية لمجموعة دول الكاريبي والمحيط الهادئ إلى فيجي وجزر سليمان من أجل تقييم الحالة في البلدين بصورة دقيقة. |