ويكيبيديا

    "خارجية بلجيكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des affaires étrangères de la Belgique
        
    • belge des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères de Belgique
        
    • des affaires étrangères belge
        
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique UN العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية بلجيكا
    Je donne la parole à S. E. M. Louis Michel, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique. UN أعطي الكلمة الآن لدولة السيد لويس ميشيل نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية بلجيكا.
    Son Excellence M. Louis Michel, Deputy Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique UN سعادة السيد لويس ميتشيل، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية بلجيكا
    La Suède appuie la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne par le Ministre belge des affaires étrangères. UN وتؤيد السويد البيان الذي أدلى به وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    L'Allemagne souscrit sans réserve à la déclaration que vient de faire le Ministre belge des affaires étrangères, M. Vanackere, en sa qualité de Président du Conseil de l'Union européenne. UN وتؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أدلى به للتو وزير خارجية بلجيكا فاناكير بصفته رئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Karel De Gucht, Ministre des affaires étrangères de Belgique. UN بالنيابة عن مجلس الأمن، أرحب ترحيباً حاراً بمعالي السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    Son Excellence M. Louis Michel, Deputy Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Belgique UN معالي السيد لويس ميتشيل، نائب رئيس وزراء ووزير خارجية بلجيكا
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères de la Belgique. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي السيد كارل دي غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    S.E. M. Karel De Gucht, Ministre des affaires étrangères de la Belgique, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان معالي السيد كارل دو غوشت، وزير خارجية بلجيكا.
    Il me plait également de saluer le Ministre des affaires étrangères de la Belgique dont nous avons apprécié l'importante déclaration sur la question à l'examen. UN وأود أن أرحب أيضا بحضور وزير خارجية بلجيكا. ونقدر بيانه الهام بشأن الموضوع قيد النظر.
    Je voudrais aussi saluer la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères de la Belgique, ainsi que celle des Représentants permanents du Rwanda et de la République démocratique du Congo. UN أرحب أيضا بوزير خارجية بلجيكا وبالممثلين الدائمين لرواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Nous nous félicitons également de la participation au présent débat du Ministre des affaires étrangères de la Belgique et des Représentants permanents de la République démocratique du Congo et du Rwanda. UN كما نرحب بمشاركة وزير خارجية بلجيكا والممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في هذه المناقشة.
    Nous voudrions également souhaiter la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la Belgique et nous féliciter de la participation à la séance d'aujourd'hui des Représentants permanents de la République démocratique du Congo et du Rwanda. UN كما نود أن نرحب بحضور وزير خارجية بلجيكا ومشاركة الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في جلسة اليوم.
    Mon collègue, le Ministre belge des affaires étrangères, a déjà pris la parole devant l'Assemblée au nom de l'Union européenne. UN إن زميلي وزير خارجية بلجيكا خاطب هذه الجمعية العامة من قبل باسم الاتحاد الأوروبي.
    Il serait désobligeant de ne mentionner que quelques membres des délégations, mais je me dois d'adresser publiquement mes remerciements au Ministre belge des affaires étrangères, M. Louis Michel, qui a apporté un plus à la Conférence. UN ومن بين الوفود قد يكون بغيضاً أن أُبرز أفراداً بعينهم، لكنني أشعر بأنني يجب أن أسجل تقديري للسيد لويس ميتشيل وزير خارجية بلجيكا الذي مضى إلى الأمام قُدماً بهذا المؤتمر.
    Le Centre d'information des Nations Unies de Bruxelles a fait savoir que plus de 200 personnes, dont la Reine de Belgique, le Ministre belge des affaires étrangères et le représentant de l'OLP, ont visité une exposition de dessins réalisés par des enfants israéliens et palestiniens. UN وأبلغ مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل عن تنظيم معرض لرسومات اﻷطفال الفلسطينيين والاسرائيليين حضره أكثر من ٠٠٢ شخص، بمن فيهم ملكة بلجيكا ووزير خارجية بلجيكا وممثل منظمة التحريــر الفلسطينيــة.
    À cet égard, nous nous associons au message de solidarité et d'appui délivré hier par le Ministre belge des affaires étrangères au nom de l'Union européenne. UN وفي هذا الصدد، فإننا نعلن تأييدنا لبيان التضامن والدعم الذي أدلى به أمس وزير خارجية بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Le Ministre belge des affaires étrangères a participé à la cinquième Réunion ministérielle en appui au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et a fait une déclaration au nom de l'Union européenne en faveur de l'entrée en vigueur du Traité. UN شارك وزير خارجية بلجيكا في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعرض بيان الاتحاد الأوروبي المؤيد لبدء نفاذ المعاهدة
    Le 17 décembre, les Coprésidents ont assisté à une réunion avec le Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine qu'avait organisée à Vienne le Ministre belge des affaires étrangères et le Commissaire aux relations extérieures de l'Union européenne. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، حضر الرئيسان المشاركان اجتماعا في فيينا مع رئيس وزراء البوسنة والهرسك، قام بالترتيب له وزير خارجية بلجيكا ومفوض الشؤون الخارجية للاتحاد اﻷوروبي.
    Nous avons l'honneur de porter à votre connaissance le texte en français du discours prononcé au nom de l'Union européenne par le Ministre des affaires étrangères de Belgique, M. Willy Claes, à la réunion sur l'ex-Yougoslavie tenue à Genève le 29 novembre 1993. UN يشرفنا أن نطلعكم على النص الفرنسي الذي أدلى به السيد ويلي كليس وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد اﻷوروبي، في الاجتماع الذي عقد في جنيف، في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، فيما يخص يوغوسلافيا السابقة.
    Le même jour, à Bruxelles, avant de s'envoler pour Bujumbura, le Rapporteur s'est notamment entretenu avec les chefs de cabinet respectifs du Commissaire en charge des relations avec les pays ACP (Afrique, Caraïbes et Pacifique) et l'Afrique du Sud pour la Commission européenne et du Ministre des affaires étrangères de Belgique. UN وفي اليوم نفسه في بروكسل قبل توجهه إلى بوجومبورا اجتمع المقرر الخاص بمدير مكتب المفوض المسؤول عن العلاقات مع بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب أفريقيا في اللجنة اﻷوروبية، وبمدير مكتب وزير خارجية بلجيكا.
    Il s'agit du Vice-Président de la Banque mondiale et d'une délégation de l'Union européenne présidée par M. Louis Michel, Ministre des affaires étrangères belge, qui a exhorté les groupes armés à s'intégrer dans le processus de négociation. UN ومن بين هذه الشخصيات نائب رئيس البنك الدولي ووفد للاتحاد الأوروبي برئاسة السيد لوي ميشيل وزير خارجية بلجيكا الذي حث المجموعات المسلحة على المشاركة في عملية التفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد