ويكيبيديا

    "خارج السجن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hors de prison
        
    • extérieur de la prison
        
    • hors de la prison
        
    • en dehors de la prison
        
    • à l'extérieur
        
    • en liberté
        
    • sorti de prison
        
    • prison à
        
    • éviter la prison
        
    • de l'extérieur
        
    • extérieur à la prison
        
    • extérieures à la prison
        
    • libre
        
    • pas en prison
        
    • sortir de prison
        
    Je l'assure de tout l'amour et l'affection que j'ai nourris pour elle en prison et hors de prison, depuis l'instant où je l'ai rencontrée. Open Subtitles أعانقها كل الحب والمودة. أن كان لي لأجلها داخل و خارج السجن. من اللحظة التي قابلتها فيها للمرة الأولى.
    Je suis la meilleure chance qu'a votre petit copain afin de rester hors de prison. Open Subtitles أنا أفضل فرصَة حصل عليها حبيبك من أجل البقاء خارج السجن.
    En général, l'accent doit être mis sur les petits logements se rapprochant autant que possible de la vie à l'extérieur de la prison. UN وعموما، ينبغي تركيز الاهتمام على الوحدات السكنية الصغيرة التي تشبه قدر الإمكان الحياة خارج السجن.
    Cet intervalle peut être abrégé pour permettre aux prisonniers de célébrer les fêtes religieuses hors de la prison, ou pour des raisons familiales ou médicales. UN ويجوز تقصير المدة بين هذه الإجازات لتمكين السجين من الاشتراك في العطلات الدينية خارج السجن أو لأسباب عائلية أو طبية.
    M. Bishop restera sous la garde d'un U.S marshal et il pourra voir son fils en dehors de la prison deux heures par semaine. Open Subtitles سوف يُحال السيد بيشوب إلى حراسة أحد المارشالات الأمريكية، ويُسمح له بزيارة ابنه خارج السجن ساعتين في كل أسبوع
    Je sais que tu as un frangin qui t'aide à l'extérieur, qu'il est allé trouver ma copine et qu'il lui a pris un livre qui m'appartient. Open Subtitles أعلم أن لديك شقيقاً يساعدك خارج السجن و أعلم أنه التقى بحبيبتي و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    C'est rien. Tu as été très occupé à garder mon frère hors de prison. Open Subtitles لابأس ,فقد كنت مشغولاً بإبقاء أخي الصغير خارج السجن
    Notre enfant mérite d'avoir un parent hors de prison. Open Subtitles طفلنا يستحق أحد الوالدَين على الأقل خارج السجن
    Tu ne pouvais pas rester hors de prison assez longtemps pour entendre si ta grâce avait été accordée ou non. Open Subtitles لم يكن بوسعك البقاء خارج السجن كفايه لتعرف أذا ماكان عفوك قد تمت الموافقه عليه أم لا
    Les mandats postaux qui lui étaient adressés depuis l'extérieur de la prison lui ont été remis. UN وكانت التحويلات البريدية من خارج السجن تُسلّم إليه.
    Ces travaux ne sont ni durs ni stressants et se déroulent dans les mêmes conditions qu'à l'extérieur de la prison. UN وأكد أن هذه الأعمال ليست شاقة ولا ثقيلة الوطأة وأنها تتم في نفس الظروف السائدة خارج السجن.
    Certains détenus ont été déplacés hors de la prison suite à la première visite afin que le SPT ne puisse s'entretenir avec eux le lendemain, comme cela avait été prévu en accord avec la direction de l'établissement. UN ونُقل بعض المحتجزين إلى خارج السجن حتى لا تستطيع اللجنة الفرعية محادثتهم في اليوم التالي حسب الاتفاق مع إدارة المؤسسة.
    Si le projet du mur fleuri cartonne, elles livreront hors de la prison. Open Subtitles هيي إذا بدأ مشروع الجدار الأخضر هذا سيرسلون الشحنات خارج السجن
    Si leur état de santé nécessite qu’ils soient remis en liberté ou soignés en dehors de la prison, des mesures doivent être prises à cet effet. UN وإذا كانت حالتهم الطبية تجعل الإفراج عنهم أو علاجهم خارج السجن حتمياً فإنه يجب بناء عليه أن تتخذ التدابير اللازمة.
    en dehors de la prison, mais pas trop loin. Open Subtitles من الأفضل أن نكون خارج السجن ولكن ليس بعيدًا عنه
    Les membres de la famille à l'extérieur ont également le droit de contacter le détenu. UN كما يحق لأعضاء الأسر الموجودين خارج السجن أيضا الاتصال بالمحتجز أو السجين.
    Bon, avec un peu de chance, il n'est pas sorti de prison juste pour la soirée. Open Subtitles إذا ، مع أي حظ كان هو لن يكون خارج السجن لهذه الليله
    Tu as évité la prison à ma femme. Pour moi, on est quittes. Open Subtitles أبقيت زوجتي خارج السجن وهذا يجعلنا متعادلان برأيي
    Et ça lui va, car je vais lui éviter la prison. Open Subtitles وهي لا تمانع لأنني الرجل الذي يبقيها خارج السجن
    En fait, bien qu'il souffre de diverses maladies et de dénutrition, on ne l'a pas autorisé à recevoir des aliments ou des médicaments envoyés de l'extérieur ni à en acheter. UN وفي الواقع، فإنه يعاني من عدة أمراض ومن سوء التغذية، ولا يسمح له بتلقي أغذية أو أدوية مرسلة من خارج السجن ولا بشرائها.
    En outre, le Comité recommande que l'État partie permette un contrôle indépendant et impartial de ces mesures, par exemple au moyen d'un contrôle extérieur à la prison et d'un contrôle exercé par la société civile. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تسمح الدولة الطرف بإخضاع هذه التدابير لمراقبة مستقلة ونزيهة، وذلك مثلاً، بتكليف جهة من خارج السجن والمجتمع المدني بإجراء هذه المراقبة.
    En outre, la communication avec des personnes extérieures à la prison peut être une garantie contre les actes de torture ou les mauvais traitements. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتصال بأشخاص من خارج السجن يمكن أن يوفر ضمانة ضد أعمال التعذيب أو إساءة المعاملة.
    Tu veux encore rester libre ? Open Subtitles أتحس بأنك تريد البقاء خارج السجن لفترة أطول؟
    Et t'es pas en prison, en isolation, ou je sais pas quoi? Open Subtitles ها؟ وها أنت خارج السجن أو الحبس الانفرادى أو أيا كان اسمه
    Tu n'as pas pensé au cumul des cadavres qui va grossir quand tu as laissé ce meurtrier et son acolyte dégénéré sortir de prison ? Open Subtitles لم تفكرين بشأن عدد الأرواح الذين تتسببين في موتهم عندما تتركين قاتل محترف و مساعده المجنون خارج السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد