ويكيبيديا

    "خافيير سولانا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Javier Solana
        
    Je voudrais tout d'abord exprimer mes remerciements à M. Javier Solana et à ses collaborateurs pour l'efficacité et la courtoisie dont ils ont fait preuve en organisant cette réunion. UN وأود أن أعرب عن تقديري للسيد خافيير سولانا وزملائه لما أبدوه من كفاءة ومجاملة في تنظيم هذا الاجتماع.
    Le même jour, le Conseil a entendu un exposé de M. Javier Solana sur les activités de la force européenne au Tchad et en République centrafricaine. UN وفي اليوم نفسه، استمع المجلس إلى إحاطة من السيد خافيير سولانا عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Je tiens à rendre hommage au Président Clinton, au Président Moubarak, au Roi Abdullah II, et je tiens marquer la présence de l'Union européenne à ce sommet, à travers la personne de Javier Solana. UN وأود أيضا أن أنوه بوجود السيد خافيير سولانا شخصيا ممثلا للاتحاد الأوروبي في تلك القمة.
    68. Au niveau politique, j'ai maintenu un contact étroit avec le Secrétaire général de l'OTAN, M. Javier Solana. UN ٦٨ - وعلى الصعيد السياسي، أقمت صلات وثيقة مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي السيد خافيير سولانا.
    Aujourd'hui, cinq semaines plus tard, nous avons examiné la situation sur la base d'un rapport de Javier Solana, qui a rencontré à trois reprises le docteur Larijani. UN واليوم، وبعد خمسة أسابيع، قمنا باستعراض الحالة في ضوء تقرير خافيير سولانا الذي التقى بالدكتور لاريجاني في ثلاث مناسبات.
    Nous apprécions également les efforts faits par S. M. le Roi Abdullah II, de Jordanie, M. Javier Solana, au nom de l'Union européenne, et d'autres dirigeants du monde et de la région afin que la réunion se termine sur une note positive. UN كما نقدر الجهود التي بذلها جلالة الملك عبد الله عاهل الأردن، والسيد خافيير سولانا ممثلا للاتحاد الأوروبي، وزعماء آخرون في العالم وفي المنطقة، والتي ساعدت على هذه الخاتمة الإيجابية لذلك الاجتماع.
    Quelques mois auparavant, lors de l'Assemblée générale des Nations Unies, l'Union européenne avait également évoqué la question du Timor oriental dans le mémorandum distribué avec le discours prononcé en son nom à la cinquantième session par M. Javier Solana. UN وقبل ذلك ببضعة شهور، لدى انعقاد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، أدرج الاتحاد اﻷوروبي أيضا إشارة إلى تيمور الشرقية في مذكرته المعممة مع الخطاب الذي أدلى به في الدورة الخمسين السيد خافيير سولانا باسم الاتحاد.
    Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, S. E. M. Javier Solana. Je lui donne la parole. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( : أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية ﻷسبانيا، سعادة السيد خافيير سولانا.
    Le Président, en l'absence d'objection, a invité, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans, et M. Javier Solana, Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne et Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurité commune de l'Union européenne, à participer au débat. UN وفي غياب اعتراض، وجَّه الرئيس الدعوة بموافقة المجلس، ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كارل بيلت المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان والسيد خافيير سولانا الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمن المشترك.
    Nous félicitons les deux dirigeants de l'accord conclu et rendons hommage plus particulièrement au Président hôte, le Président Hosni Moubarak d'Égypte, au Président Bill Clinton des États-Unis et à S. M. le Roi Abdullah de la Jordanie, ainsi qu'au Secrétaire général Kofi Annan et à M. Javier Solana de l'Union européenne, pour le rôle constructif qu'ils ont joué dans les discussions de Charm al-Cheikh. UN ونشيد بالقيادتين للتفاهم الذي توصلا إليه ونثني بوجه خاص على المضيف، الرئيس المصري حسني مبارك، وعلى رئيس الولايات المتحدة، بيل كلينتون، وجلالة الملك عبد الله عاهل الأردن، وعلى الأمين العام، كوفي عنان، والسيد خافيير سولانا ممثل الاتحاد الأوروبي لما قاموا به من أدوار بناءة في مباحثات شرم الشيخ.
    L'Autriche, qui est membre de l'Union européenne depuis le 1er janvier 1995, approuve pleinement la déclaration très complète faite au nom de l'Union par S. E. M. Javier Solana Madariaga, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN وتؤيد النمسا، وهي عضو في الاتحاد اﻷوروبي منذ اﻷول من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تأييدا تاما كل ما ورد في البيان الشامل الذي أدلى به بالنيابة عن الاتحاد سعادة السيد خافيير سولانا مدارياغا وزير خارجية اسبانيا.
    Comme les membres s'en souviennent, le premier rapport a été présenté le 24 septembre 2008 par le Secrétaire général/Haut-Représentant Javier Solana. UN وكما يذكر أعضاء المجلس، فقد قدم الأمين العام/المفوض السامي للاتحاد الأوروبي خافيير سولانا التقرير الأول في 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    Les 19 et 20 mai, le Vice-Président des États-Unis, Joseph Biden, et le Haut-Représentant de l'Union européenne, Javier Solana, sont venus en Bosnie-Herzégovine. UN 11 - وفي 19 و20 أيار/مايو، قام نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية جوزيف بايدن والممثل السامي للاتحاد الأوروبي خافيير سولانا بزيارة إلى البوسنة والهرسك.
    Le Haut Représentant de l'Union européenne, M. Javier Solana, a demandé au Représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du sud, M. l'Ambassadeur Heikki Talvitie, de se rendre prochainement à Tbilissi pour examiner comment l'Union européenne peut aider au mieux les nouveaux dirigeants. UN وقد طلب الممثل السامي للاتحاد الأوروبي، خافيير سولانا من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز، السفير هيكي تالفيتي، أن يقوم بزيارة تبليسي قريبا لتقييم كيف يمكن للاتحاد الأوروبي أن يساعد القيادة الجديدة.
    Avec le Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique extérieure et de sécurité commune, M. Javier Solana, en mission en Éthiopie, il a examiné la question de l'assistance de l'Union européenne au Gouvernement fédéral de transition. UN كذلك ناقشا المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية مع خافيير سولانا الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة الذي كان في زيارة لإثيوبيا.
    Les membres du Conseil ont entendu des exposés du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix de l'ancien Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, Amos Namanga Ngongi, et du Haut Représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune de l'Union européenne, Javier Solana. UN واستمع المجلس لعروض تقدم بها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والممثل الخاص السابق للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أموس نامانغا نغونغي، والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، خافيير سولانا.
    L'accord convenu sous l'égide du Haut Représentant de l'Union européenne, Javier Solana, a contribué à l'amélioration et à la rationalisation des relations entre les Républiques serbe et monténégrine. UN 15 - وساهم الاتفاق الذي تم التوصل إليه بوساطة السيد خافيير سولانا الممثل السامي للاتحاد الأوروبي في تحسين وترشيد العلاقات بين جمهوريتي صربيا والجبل الأسود.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan, le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Igor Ivanov, le Secrétaire d'État des États-Unis, M. Colin Powell, le Ministre des affaires étrangères d'Espagne, M. Josep Piqué, et le Haut Représentant pour la politique extérieure et la sécurité commune de l'Union européenne, M. Javier Solana, se sont rencontrés aujourd'hui à Madrid. UN اجتمع اليوم في مدريد الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان، ووزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور إيفانوف، ووزير خارجية الولايات المتحدة كولين باول، ووزير خارجية اسبانيا جوزيف بيك، وممثل الاتحاد الأوروبي السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة خافيير سولانا.
    Le Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, M. Javier Solana, et plusieurs États non membres du Conseil ont également fait des déclarations au cours du débat. UN كما أدلى الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي/الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، السيد خافيير سولانا وعدد من غير أعضاء المجلس ببيانات في المناقشة.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan, le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Igor Ivanov, le Secrétaire d'État des États-Unis, M. Colin Powell, le Ministre des affaires étrangères d'Espagne, M. Josep Piqué, et le Haut Représentant pour la politique extérieure et la sécurité commune de l'Union européenne, M. Javier Solana, se sont rencontrés aujourd'hui à Madrid. UN اجتمع اليوم في مدريد الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان، ووزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور إيفانوف، ووزير خارجية الولايات المتحدة كولين باول، ووزير خارجية اسبانيا جوزيف بيك، وممثل الاتحاد الأوروبي السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة خافيير سولانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد