ويكيبيديا

    "خاكية اللون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • couleur kaki a
        
    • couleur kaki ont
        
    À 14 h 55, un hélicoptère iranien de couleur kaki a survolé la région iranienne de Kassaba, en face de la ville de Fao, puis est reparti en direction de la mer. UN في الساعة 1455 شوهدت طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون في منطقة الكصبة الإيرانية مقابل مدينة الفاو واتجهت باتجاه البحر.
    À 11 h 15, un hélicoptère de couleur kaki a été vu en face du point de coordonnées géographiques 3574. UN في الساعة 15/11 شوهدت طائرة سمتية نوع هيلكوبتر خاكية اللون أمام م.
    À 11 h 15, un avion de combat iranien de couleur kaki a été observé tournoyant au-dessus de la bande frontalière en face du poste de garde de Daraji, du côté de la ville Mehran, puis il est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة 15/11 شوهدت طائرة مقاتلة إيرانية خاكية اللون تحلق فوق الشريط الحدودي أمام مخفر الدراجي من جهة مدينة مهران ثم اتجهت إلى العمق الإيراني.
    1. Le 20 avril 1999, à 12 heures, trois camions de couleur kaki ont quitté le poste de garde koweïtien d'Abraq al habari pour se rendre au poste d'Al Sakiha en empruntant la route frontalière. UN ١ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ شوهدت ٣ ناقلات خاكية اللون متوجهة من مخفر أبرق الحباري الكويتي سالكة الطريق الحدودي إلى مخفر الصكيهية واستقرت فيه.
    2. Le 15 janvier 2003, à 16 h 15, quatre véhicules de reconnaissance (Hamghi-M114) de couleur kaki ont effectué une patrouille de reconnaissance dans la zone démilitarisée (partie koweïtienne) puis ont regagné l'intérieur du territoire koweïtien à 16 h 50. UN 2 - في الساعة 15/16 من يوم 15 كانون الثاني/يناير 2003 قامت 4 عجلات استطلاع نوع هامغي 1114 M خاكية اللون بعملية استطلاع داخل المنطقة منزوعة السلاح في الجانب الكويتي وعادت إلى العمق الكويتي في الساعة 50/16.
    À 14 heures, un hélicoptère de couleur kaki a survolé le territoire iranien dans plusieurs directions, à 7 kilomètres de la frontière, en face de la zone de Za'faran. UN في الساعة 00/14 قامت طائرة هليكوبتر خاكية اللون متغيرة الاتجاه بالتحليق داخل العمق الإيراني لمسافة 7 كلم أمام منطقة الزعفران.
    À 10 h 30 et à 13 heures, un hélicoptère de couleur kaki a survolé le poste iranien situé au point de coordonnées 8705 avant de rejoindre les arrières iraniens. UN في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م. ت (8705) ثم عادت بعد ذلك إلى العمق الإيراني.
    À 8 heures, un hélicoptère iranien de couleur kaki a survolé le territoire iranien le long de la côte est du Chatt al-Arab. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون تحلق داخل العمق الإيراني بمحاذاة الساحل الشرقي لشط العرب قادمة من عبادان إلى رأس عبادان مقابل رأس البيشة ثم عادت باتجاه عبادان وتوجهت داخل العمق الإيراني.
    À midi, un hélicoptère de couleur kaki a été vu au point de coordonnées géographiques 7420 alors qu'il survolait la frontière iraquo-iranienne à une altitude variant entre 750 et 1 000 mètres. À 14 h 30, l'appareil est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة 00/12 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون في م.ت (7420) وبارتفاع (750-1000) متر على الحدود العراقية الإيرانية وبالساعة 30/14 عادت إلى العمق الإيراني.
    À 10 h 45, un hélicoptère de couleur kaki a survolé la zone iranienne de Aslan et, à 11 h 25, il a mis le cap en direction de l'est puis a atterri au point de coordonnées 8907 où il a débarqué un groupe de 10 à 15 personnes avant de redécoller en direction du territoire iranien. UN في الساعة 1045 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحوم فوق منطقة إسلان الإيرانية وبالساعة 1125 حلقت الطائرة نحو الشرق وهبطت في م. ت (8907) وترجل منها (10-15) شخص ثم أقلعت إلى العمق الإيراني.
    L'hélicoptère a quitté les lieux au bout de 10 minutes en direction du territoire iranien. 23 septembre 1999 À 12 heures, un hélicoptère de couleur kaki a atterri au point de coordonnées 793, sur la carte de Taïb (1/100 000) d'où il a redécollé au bout de 30 minutes. UN ٢١ - ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٢ شوهدت طائرة نوع هليكوبتر )خاكية( اللون قادمة من العمق اﻹيراني وهبطت في م ت )٧٩٣( خارطة الطيب ١/١٠٠٠٠٠ وبعد ثلاثين دقيقة عادت إلى العمق اﻹيراني.
    À 18 h 10, un hélicoptère iranien de couleur kaki a survolé, à une altitude de 400 à 500 mètres, la zone située au point de coordonnées 7409, face à Al Fekka, à 1 kilomètre de la frontière, puis a rejoint le territoire iranien à 18 h 20. UN في الساعة ١٨١٠ شوهدت طائرة سمتية إيرانية خاكية اللون في م ت ٧٤٠٩)( مقابل منطقة الفكه على ارتفاع )٤٠٠-٥٠٠( متر تبعد )١( كم عن الحدود.
    7. Le 20 mars 1996, à 8 h 20, un hélicoptère iranien de couleur kaki, a été aperçu alors qu'il se posait derrière des hauteurs situées au point de coordonnées géographiques (035937), face au poste de Tayb, à un kilomètre des frontières internationales. UN في الساعة ٢٠/٠٨ شوهدت طائرة سمتية إيرانية خاكية اللون هبطت خلف التلال في م.ت )٠٣٥٩٣٧( أمام مخفر )الطيب( على مسافة كيلومتر واحد من الحدود الدولية. ــ ــ ــ ــ ــ
    25 août 1999 À 12 heures, un hélicoptère de combat de couleur kaki a été observé alors qu'il volait le long de la frontière à une altitude de 50 mètres entre la zone d'Al Bastin et le poste d'Al Rachid, au point de coordonnées 6434 sur la carte de Hour Al Hawiza (1/100 000). UN ١٤ - ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٢ شوهدت طائرة سمتية مقاتلة خاكية اللون متجهة من جهة البستين على ارتفاع )٥٠( مترا سالكة الشريط الحدودي داخل اﻷراضي اﻹيرانية متجها نحو مخفر الرشيد م ت )٦٤٣٤( خارطة هور الحويزة ١/١٠٠٠٠٠.
    24 septembre 1999 À 14 h 10, un hélicoptère iranien de couleur kaki a survolé à une altitude de 400 mètres pendant 30 minutes le point de coordonnées 393, sur la carte de Taïb (1/100 000) avant de rebrousser chemin. UN ٢٢ - ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٤ شوهدت طائرة مروحية )خاكية( اللون قادمة مـن العمــق اﻹيراني وقامت بالتحليق علـى ارتفــاع )٤٠٠( متــر واستقرت لمدة ثلاثين دقيقة فــي م ت )٣٩٣( خارطـة الطيــب ١/١٠٠٠٠٠ ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.
    À 19 h 40, une camionnette militaire de couleur kaki a rejoint les positions iraniennes faisant face à nos positions, au point de coordonnées 919749. Ses occupants, au nombre de 13, se sont regroupés près du poste d’observation iranien puis sont repartis au bout de 20 minutes. UN في الساعة ١٩٤٠، قدمت عجلة عسكرية نوع بيكب خاكية اللون إلى النقطة اﻹيرانية المقابلة لقطعاتنا في م ت )٩١٩٧٤٩( تحمل مجموعة من العسكريين يقدر عددهم ﺑ )١٣( شخصا تجمعوا بالقرب من المرصد اﻹيراني وبعد )٢٠( دقيقة غادرت العجلة مع اﻷشخاص إلى العمق اﻹيراني.
    À 7 h 30, cinq hélicoptères iraniens de couleur kaki ont volé à basse altitude du sud vers le nord, au point de coordonnées géographiques 8312, en longeant la bande frontalière. UN في الساعة 730 شوهدت (5) طائرات سمتية خاكية اللون إيرانية تحلق بارتفاع واطئ من الجنوب إلى الشمال في م ت (8312) محاذاة الشريط الحدودي.
    1. À 9 heures, le 6 mai 1999, deux véhicules de transport de troupes de couleur kaki ont été vus en mouvement près de la frontière entre l'Iraq et le Koweït, en provenance du poste frontière koweïtien de Sumud, coordonnées 994946, et en direction du poste frontière koweïtien de Jarayshan, coordonnées 070187. UN ١ - في الساعة )٠٠/٩( من يوم ٦/٥/١٩٩٩ شوهدت ناقلتا أشخاص مدولبتان خاكية اللون تسيران بمحاذاة خط الحدود العراقية الكويتية قادمة من مخفر الصمود الكويتي م. ت )٩٩٤٩٤٦( واتجهتا إلى مخفر جريشان الكويتي م.
    9. Le 17 mai 1993, à 15 h 50, un obus de 81 millimètres a explosé au point de coordonnées géographiques 957735, à l'intérieur du no man's land. Le même jour, à 17 h 10, deux camionnettes de couleur kaki ont été aperçues, transportant chacune cinq éléments militaires armés, qui inspectaient la zone dans laquelle s'était produite l'explosion. UN ٩ - في الساعة ٥٠/١٥ من يوم ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد انفجار قنبرة عيار ٨١ ملم في الاحداثي الجغرافي )٩٥٧٧٣٥( ضمن منطقة العزل وبالساعة ١٠/١٧ من يوم ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهدت عجلتا بيكب آب خاكية اللون تحمل كل منهما ٥ أشخاص عسكريين مسلحين قاموا بتفتيش المنطقة التي انفجرت فيها القنبرة ثم قاموا برمي عدة صليات متقطعة بعضها باتجاه القطعات العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد