concentré d'uranium naturel en UO2 | UN | تحويل ركازة خام اليورانيوم الطبيعي إلى ثاني أكسيد اليورانيوم |
concentré d'uranium naturel en UO2 | UN | تحويل ركازة خام اليورانيوم الطبيعي إلى ثاني أكسيد اليورانيوم |
concentré d'uranium naturel en UO2 | UN | تحويل ركازة خام اليورانيوم الطبيعي إلى ثاني أكسيد اليورانيوم |
Yellowcake, du minerai d'uranium. | Open Subtitles | الكعكة الصفراء. فمن خام اليورانيوم. |
Je crois que c'est un concentré de minerai d'uranium utilisé dans les programmes d'armement, mais je ne suis pas un expert. | Open Subtitles | أعتقد إنه مُركّب ومصنوع من "خام "اليورانيوم المستخدم للمواد الإنشطارية لبرنامج الأسلحة ولكنني لستُ بخبير |
L'Ukraine, qui dispose de gisements d'uranium suffisants, compte participer à de futurs consortiums et fournir de l'uranium pour satisfaire les besoins en la matière. | UN | وأوكرانيا، التي تمتلك احتياطيات كافية من اليورانيوم، تتطلع إلى المشاركة في اتحادات في المستقبل وتوفير خام اليورانيوم لتلبية الاحتياجات في هذا المجال. |
Les dépôts et décharges de minerais d'uranium sont situés dans une zone de haute sismicité (magnitude 9). | UN | فمستودعات ومقالب نفايات خام اليورانيوم توجد في نطاق زلازل قوية تصل إلى 9 درجات على مقياس ريختر. |
Il a mélangé le concentré d'uranium de ces 50 fûts et l'a utilisé pour produire de l'UO2 naturel. | UN | مزجت إيران ركاز خام اليورانيوم الموجود في هذه البراميل الخمسين واستخدمته لإنتاج ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي. |
concentré d'uranium naturel en UO2 | UN | تحويل ركاز خام اليورانيوم الطبيعي إلى ثاني أكسيد اليورانيوم |
concentré d'uranium naturel en UO2 | UN | تحويل ركاز خام اليورانيوم الطبيعي إلى ثاني أكسيد اليورانيوم |
— L'Iraq a fourni le registre de production de concentré d'uranium d'Al-Qaim qui a permis d'obtenir des données analytiques. | UN | - توفرت بيانات تحليلية هامة من خلال دفتر مرفق القائم ﻹنتاج الكعكة الصفراء الناتجة عن تجهيز خام اليورانيوم |
En 2005, l'Australie a exporté plus de 12 000 tonnes de concentré d'uranium représentant 23 % de la production primaire d'uranium du monde. | UN | وصدّرت أستراليا في عام 2005، أكثر من 000 12 طن من خام اليورانيوم المركّز، وشكل إنتاجها نسبة 23 في المائة من إنتاج الخام في العالم. |
10. En septembre 1994, il a été fait droit, en consultation avec la Commission spéciale, à une deuxième demande de l'Iraq concernant le déblocage du matériel chimique classique devant être récupéré de l'usine détruite de production de concentré d'uranium à Al Qaim. | UN | ١٠ - وثمة طلب عراقي ثان يتعلق باﻹفراج عن معدات كيميائية تقليدية سيتم إنقاذها من المصنع المدمر ﻹنتاج خام اليورانيوم المجهز بالقائم، تم البت فيه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بالتشاور مع اللجنة الخاصة. |
Installation de conversion d'uranium : L'ICU est une installation de conversion destinée à produire tant l'UF6 naturel que l'UO2 naturel à partir de concentré d'uranium. | UN | 52 - مرفق تحويل اليورانيوم: مرفق تحويل اليورانيوم هو مرفق تحويل لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي وكذلك ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي من ركازة خام اليورانيوم. |
Dans une perspective plus large, on peut observer que des services nucléaires sont offerts à l'échelle internationale par un certain nombre d'acteurs, de l'exploitation du minerai d'uranium au retraitement, donc pourquoi n'y en aurait-il pas également pour le stockage définitif afin d'obtenir de meilleures conditions en matière de sécurité, de sûreté et de rentabilité ? | UN | ومن منظور أعلى، قد يلاحظ المرء أن الخدمات النووية معروضة دولياً بواسطة عدة جهات، بدءاً من خام اليورانيوم وحتى إعادة المعالجة. فلِمَ لا يضاف إليها التخلص تحقيقاً لأفضل مستويات الأمن والأمان والمزايا الاقتصادية؟ |
Dans une perspective plus large, on peut observer que des services nucléaires sont offerts à l'échelle internationale par un certain nombre d'acteurs, de l'exploitation du minerai d'uranium au retraitement, donc pourquoi n'y en aurait-il pas également pour le stockage définitif afin d'obtenir de meilleures conditions en matière de sécurité, de sûreté et de rentabilité ? | UN | ومن منظور أعلى، قد يلاحظ المرء أن الخدمات النووية معروضة دولياً بواسطة عدة جهات، بدءاً من خام اليورانيوم وحتى إعادة المعالجة. فلِمَ لا يضاف إليها التخلص تحقيقاً لأفضل مستويات الأمن والأمان والمزايا الاقتصادية؟ |
Comme déjà signalé en octobre 2004, l'Iran avait introduit environ 37 tonnes de minerai d'uranium concentré dans la zone de traitement du minerai de l'ICU, pour procéder à des essais de l'installation. | UN | ومثلما ذكر في تقرير سابق، أدخلت إيران في آب/أغسطس 37 طنا تقريبا من خام اليورانيوم إلى منطقة المعالجة في مرفق تحويل اليورانيوم ليستخدم كمادة تغذية لاختبار المرفق. |
Le paragraphe 13 de la résolution 1929 (2010) interdit au pays d'importer de l'uranium. | UN | ويُحظر على البلد استيراد خام اليورانيوم في إطار الفقرة 13 من القرار 1929 (2010). |
Le Brésil occupe le sixième rang mondial pour les réserves de minerai d'uranium, tandis que 70 % de son territoire restent encore à prospecter. Il a développé des capacités de production considérables dans toute la filière : de l'extraction de l'uranium à la fabrication d'éléments combustibles, en passant par la transformation en dioxyde d'uranium et la séparation isotopique. | UN | وحُبيت البرازيل بامتلاكها لسادس أكبر احتياطي من خام اليورانيوم في العالم، ولا تزال 70 في المائة من أراضيها غير مستكشفة، وطورت قدرات انتاجية واسعة النطاق، تتراوح بين تعدين وتصنيع اليورانيوم للحصول على مركب اليورانيوم UO2، وتخصيب نظير اليورانيوم المشع، وصولا إلى إنتاج عنصر الوقود النووي. |
Sur le territoire de la localité de Shekaftar ont été installées huit décharges de roches de rebut, qui contiennent 700 000 mètres cubes de minerais d'uranium de qualité inférieure; les décharges ne sont pas recultivées et l'intensité des rayonnements peut atteindre 90 microroentgen/heure. | UN | وتوجد في منطقة بلدة شيكافتار ثمانية مقالب للمخلفات الصخرية، تتكدس فيها 700 ألف متر مكعب من نفايات خام اليورانيوم غير المخصب، التي لم تعد معالجتها، والتي تبلغ قوة إشعاعها 90 ميكرون/ساعة. |
D'après les conclusions des experts qui ont examiné l'état actuel des dépôts de déchets et des décharges de minerais d'uranium dans le secteur de Mailuu-Suu, il existe un réel danger de contamination radioactive dans de vastes zones du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et des affluents du Syr-Daria. | UN | وتفيد استنتاجات الخبراء الذين بحثوا الحالة الراهنة لمستودعات ومقالب نفايات خام اليورانيوم في منطقة مايلو - سو، بأن تلوث مناطق واسعة من قيرغيزستان وأوزباكستان وطاجيكستان، وتلوث أفرع نهر سير - داريا، بالمواد المشعة يمثل خطرا حقيقيا. |
Pendant la VRD du 18 octobre 2011, l'Agence a prélevé un échantillon de ce concentré d'uranium. | UN | وفي أثناء عملية التحقق من المعلومات التصميمية يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أخذت الوكالة عيّنة من ركازة خام اليورانيوم المذكورة. |