ويكيبيديا

    "خبراء منظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'experts de l'Organisation
        
    • des experts de l'Organisation
        
    • les experts de l
        
    En 2011, la Commission d'experts de l'Organisation internationale du Travail a fait des recommandations analogues. UN وفي عام 2011، تقدمت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية بتوصيات مماثلة.
    :: Consultations d'experts de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) sur les indicateurs de violence à l'encontre des enfants dans le secteur de la santé, 2008; UN :: مشاورات خبراء منظمة الصحة العالمية بشأن مؤشرات قطاع الصحة تتعلق بالعنف ضد الأطفال، جرت في عام 2008.
    En 1973, un groupe d'experts de l'Organisation mondiale de la Santé s'est rendu en Thaïlande et nous a avertis que les maladies non transmissibles seraient bientôt la première cause de décès dans notre pays. UN في عام 1973، زار فريق من خبراء منظمة الصحة العالمية تايلند وحذرونا من أن الأمراض غير المعدية ستصبح قريباً قاتلنا الأول.
    Selon l'analyse des experts de l'Organisation mondiale de la santé au Kirghizistan, 75 % des toxicomanes ont moins de 30 ans. UN ووفقا لتحليل خبراء منظمة الصحة العالمية في قيرغيزستان، فإن 75 في المائة من مدمني المخدرات تقل أعمارهم عن ثلاثين عاما.
    :: Mise en place d'un comité national chargé de la sécurité et de l'hygiène du travail par le décret ministériel n° 16 de 2011, grâce aux efforts déployés par le Ministère du travail et des affaires sociales en coopération avec des experts de l'Organisation internationale du Travail; UN :: إنشاء اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنيتين بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 16 لسنة 2011، نتيجة لجهود وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في التعاون مع خبراء منظمة العمل الدولية؛
    Les réunions d'experts de l'Organisation des États américains (OEA) sur les mesures propres à instaurer la confiance et les mécanismes de sécurité, qui se sont tenues à Buenos Aires et à Santiago du Chili, ont ouvert une voie très importante, affichant ainsi la volonté de renforcer l'organisation régionale également dans cette zone sensible. UN وكانت اجتماعات خبراء منظمة الدول اﻷمريكية في بوينس إيريس وسانتياغو دي شيلي بشأن تعزيز آليات بناء الثقة واﻷمن، معلما بارزا ﻷنها برهنت على توفر العزم على تقوية المنظمة اﻹقليمية في هذا المجال الحساس.
    20. Au niveau régional, El Salvador a participé aux réunions d'experts de l'Organisation des Etats américains récemment consacrées au renforcement de la coopération dans la prévention du terrorisme. UN ٠٢ - وذكرت أن السلفادور شاركت على المستوى اﻹقليمي في الاجتماع الذي عقده مؤخرا خبراء منظمة الدول اﻷمريكية ﻹيجاد السبل لتعزيز التعاون في جهود منع اﻹرهاب.
    . Le Comité d'experts de l'Organisation internationale du Travail devrait entreprendre la même étude en ce qui concerne la Convention No 111. UN وينبغي للجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات أن تنظر في نفس هذه المسألة فيما يتعلق باتفاقية المنظمة رقم ١١١.
    1968-1969 Membre de l'équipe d'experts de l'Organisation de l'unité africaine chargée de rédiger la Convention de l'OUA sur les réfugiés UN ١٩٦٨-١٩٦٩ عضو فريق خبراء منظمة الوحدة الافريقية المعني بصياغة اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية بشأن اللاجئين
    En 2008, la Commission d'experts de l'Organisation internationale du Travail (OIT) a pris note des informations selon lesquelles des travailleurs devaient se soumettre à des tests de dépistage du VIH, souvent contre leur gré, afin d'être embauchés ou de garder leurs emplois. UN وفي عام 2008، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى تقارير أفادت أن العمال يلزمون بالخضوع لاختبارات فيروس نقص المناعة البشرية، على عكس إرادتهم في كثير من الأحيان، من أجل استئجارهم أو احتفاظهم بوظائفهم.
    En 2008, la Commission d'experts de l'Organisation international du Travail (OIT) pour l'application des conventions et recommandations a mentionné un rapport sur un travail de rue mené par l'Institute d'aide à l'enfance, qui indiquait que des mesures de prévention et de formation à l'intention des enfants des rues avaient été prises et qu'environ 1 000 enfants avaient bénéficié de ce travail de rue. UN وفي عام 2008، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، من التقرير الذي أعده `معهد مساعدة الطفولة` عن مشروع لمساعدة أطفال الشوارع، أن ثمة تدابير وقائية وتدريبية قد اتُخذت في هذا الصدد وأن نحو 000 1 طفل قد استفادوا من مشروع مساعدة أطفال الشوارع.
    42. Un groupe d'experts de l'Organisation mondiale du commerce, du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale a étudié les perturbations du marché du financement du commerce au cours de la crise asiatique. UN 42- تقصَّت مجموعة من خبراء منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي أثر الأزمة السابقة التي شهدتها السوق الآسيوية على عرقلة تمويل التجارة فيها.
    Le Secrétaire général tient à exprimer ses sincères remerciements au Chef et aux membres de la Mission, y compris aux membres des équipes d'experts de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et de l'Organisation mondiale de la Santé. UN 2 - ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره العميق لرئيس البعثة وأعضائها، بمن فيهم الأفرقة المتفانية من خبراء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة الصحة العالمية.
    La Commission nationale de l'hygiène et la sécurité au travail a été créée en vertu du décret du Conseil des ministres no 16 de 2011 pour couronner les efforts faits par le Ministère du travail et des affaires sociales avec le concours d'experts de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN 10- تم إنشاء اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنيتين بموجب قرار مجلس الوزراء رقم (16) لسنة 2011، نتيجة لجهود وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في التعاون مع خبراء منظمة العمل الدولية (ILO).
    La MANUI, le HCDH et la Commission d'experts de l'Organisation internationale du Travail (OIT) pour l'application des conventions et recommandations ont exprimé une vive inquiétude quant à la situation des enfants enrôlés pour participer au conflit armé. UN 27- وأعربت بعثة الأمم المتحدة ومفوضية حقوق الإنسان ولجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقات والتوصيات عن القلق الشديد إزاء حالة الأطفال الذين يجندون في سياق النزاع المسلح(52).
    La Commission d'experts de l'Organisation internationale du Travail pour l'application des conventions et recommandations (Commission d'experts de l'OIT) a encouragé le Kazakhstan à prendre des mesures pour éliminer le travail des enfants dans les plantations de tabac et de coton. UN 21- وشجعت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية (لجنة خبراء منظمة العمل الدولية) كازاخستان على التأكد من القضاء على عمالة الأطفال في مزارع التبغ والقطن(81).
    2001 Président du Groupe des experts de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) lors des négociations concernant le projet de convention générale sur le terrorisme à la Sixième Commission à New York UN 2001: رئيس فريق خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي خلال المفاوضات المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب في اللجنة السادسة بنيويورك
    Président du Groupe des experts de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) lors des négociations concernant le projet de convention générale sur le terrorisme à la Sixième Commission à New York UN 2001: رئيس فريق خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي خلال المفاوضات في اللجنة السادسة في نيويورك بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب
    Président du Groupe des experts de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) lors des négociations concernant le projet de convention générale sur le terrorisme à la Sixième Commission à New York UN 2001 رئيس فريق خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي خلال المفاوضات في اللجنة السادسة في نيويورك بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب.
    Il a également noté que des experts de l'Organisation internationale du Travail avaient appelé la Suisse à prendre des mesures pour protéger les enfants, en particulier ceux touchés par la prostitution. UN وأشارت إلى أن خبراء منظمة العمل الدولية قد ناشدوا سويسرا اتخاذ خطوات لحماية الأطفال، لا سيما الأطفال المتورطين في الدعارة.
    les experts de l'OMS estiment que ce niveau est de 127,3 pour 100 000. UN ويقدر خبراء منظمة الصحة العالمية أن المستوى يبلغ 127.3 لكل 000 100 نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد