J'ai peut-être gratté, griffé, massé, mais pas d'infraction. Pas une. | Open Subtitles | قد أكون خدشت,ثنيت أو داعبتها لكن لم اخرقها,و لا قانون واحد |
Dani a griffé M. Grant, laissant sa peau sous ses ongles. | Open Subtitles | خدشت داني السيد غرانت مما أدى إلى وجود جلده تحت أظافرها |
Vous avez dit qu'un chat vous a griffé. | Open Subtitles | هل أخبرت المأمور جونسون أن قطه ضاله هى التى خدشت ذراعك ؟ |
J'ai rayé sa voiture, ensuite je l'ai fait réparé, mais on est toujours pas cool. | Open Subtitles | لقد خدشت سيارتها ثم أصلحتها , ولكننا لسنا على وفاق |
T'as rayé ma peinture ! Tu vas passer à la torche à souder ! | Open Subtitles | أنت أيها الأبله لقد خدشت طلائي سوف أخرب لك مصباحك |
Je sais si ma voiture était rayée avant que je la gare ou non. | Open Subtitles | أنا أعرف إذا كانت سيارتي قد خدشت قبل أن أوقفها أو لا |
Je n'ai jamais écorché la cornée d'un collègue. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن خدشت قرنية عين أحد زملائي بالعمل |
Donc quand elle s'est griffé le ventre, c'était involontaire ? | Open Subtitles | هل تعني أنه في كلتا المرتين التي خدشت فيهما معدتها كان الأمر عفوياً. |
Elle avait griffé son agresseur avant de mourir. | Open Subtitles | وتبين أنها خدشت المهاجم قبل أن تموت |
Elle m'a griffé au cou et est partie. | Open Subtitles | خدشت رقبتي، تركت، ذلك كلّ ذلك الحادث. |
J'ai peut-être griffé leurs rideaux ou trop chahuté le hamster. | Open Subtitles | ربما خدشت ستائرهم أو لعبت بعنف قليلاً مع حيوانهم الآليف! |
Je me suis griffé pendant mon service, patron. | Open Subtitles | لقد خدشت نفسي أثناء العمل، رئيس. |
Elle m'a griffé le visage, je crois que je saigne. | Open Subtitles | لقد خدشت وجهي، أعتقد بأنني أنزف |
Je t'ai dis qu'elle a emprunté ma voiture hier, et qu'elle a rayé la portière ? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنّها استعارت سيارتي يوم امس ؟ و انها خدشت الباب ؟ ؟ |
- la remorque a rayé ma voiture. | Open Subtitles | يمكنكِ رؤية المكان الذي خدشت فيه سيارة القطر سيارتي |
J'ai eu le rayé d'un gauche en pleine truffe ! | Open Subtitles | كان عليك أن ترى كيف أنني خدشت العجوز ستريب في وجهه |
Je pourrais avoir rayé votre pare-choc. | Open Subtitles | أعتقد أنني خدشت ممتص الصدمات هنا |
T'as rayé mon CD, tu sais. | Open Subtitles | لقد خدشت اسطوانتى وأنت تعلم ذلك |
Et la voiture est à peine rayée. | Open Subtitles | والسيارة خدشت قليلا |
La Bouchère semble avoir écorché la surface de tout le monde. | Open Subtitles | حسنًا، اظن ان الجزارة خدشت أسطح الجميع |
Je vérifierais l'ADN sous les ongles, au cas où la victime est griffée son agresseur. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} رائع، سأبحث عن الحمض النووي أسفلها في حال ما إذا خدشت الضحية مهاجمها. |
J'ai du me griffer avec une branche en sortant de la maison. | Open Subtitles | لابد و أني خدشت نفسي في أحد اغصان الأشجار في طريقي للعوده للبيت |