ويكيبيديا

    "خدشت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • griffé
        
    • rayé
        
    • rayée
        
    • écorché
        
    • griffée
        
    • griffer
        
    J'ai peut-être gratté, griffé, massé, mais pas d'infraction. Pas une. Open Subtitles قد أكون خدشت,ثنيت أو داعبتها لكن لم اخرقها,و لا قانون واحد
    Dani a griffé M. Grant, laissant sa peau sous ses ongles. Open Subtitles خدشت داني السيد غرانت مما أدى إلى وجود جلده تحت أظافرها
    Vous avez dit qu'un chat vous a griffé. Open Subtitles هل أخبرت المأمور جونسون أن قطه ضاله هى التى خدشت ذراعك ؟
    J'ai rayé sa voiture, ensuite je l'ai fait réparé, mais on est toujours pas cool. Open Subtitles لقد خدشت سيارتها ثم أصلحتها , ولكننا لسنا على وفاق
    T'as rayé ma peinture ! Tu vas passer à la torche à souder ! Open Subtitles أنت أيها الأبله لقد خدشت طلائي سوف أخرب لك مصباحك
    Je sais si ma voiture était rayée avant que je la gare ou non. Open Subtitles أنا أعرف إذا كانت سيارتي قد خدشت قبل أن أوقفها أو لا
    Je n'ai jamais écorché la cornée d'un collègue. Open Subtitles لم يسبق لي أن خدشت قرنية عين أحد زملائي بالعمل
    Donc quand elle s'est griffé le ventre, c'était involontaire ? Open Subtitles هل تعني أنه في كلتا المرتين التي خدشت فيهما معدتها كان الأمر عفوياً.
    Elle avait griffé son agresseur avant de mourir. Open Subtitles وتبين أنها خدشت المهاجم قبل أن تموت
    Elle m'a griffé au cou et est partie. Open Subtitles خدشت رقبتي، تركت، ذلك كلّ ذلك الحادث.
    J'ai peut-être griffé leurs rideaux ou trop chahuté le hamster. Open Subtitles ربما خدشت ستائرهم أو لعبت بعنف قليلاً مع حيوانهم الآليف!
    Je me suis griffé pendant mon service, patron. Open Subtitles لقد خدشت نفسي أثناء العمل، رئيس.
    Elle m'a griffé le visage, je crois que je saigne. Open Subtitles لقد خدشت وجهي، أعتقد بأنني أنزف
    Je t'ai dis qu'elle a emprunté ma voiture hier, et qu'elle a rayé la portière ? Open Subtitles هل أخبرتك أنّها استعارت سيارتي يوم امس ؟ و انها خدشت الباب ؟ ؟
    - la remorque a rayé ma voiture. Open Subtitles يمكنكِ رؤية المكان الذي خدشت فيه سيارة القطر سيارتي
    J'ai eu le rayé d'un gauche en pleine truffe ! Open Subtitles كان عليك أن ترى كيف أنني خدشت العجوز ستريب في وجهه
    Je pourrais avoir rayé votre pare-choc. Open Subtitles أعتقد أنني خدشت ممتص الصدمات هنا
    T'as rayé mon CD, tu sais. Open Subtitles لقد خدشت اسطوانتى وأنت تعلم ذلك
    Et la voiture est à peine rayée. Open Subtitles والسيارة خدشت قليلا
    La Bouchère semble avoir écorché la surface de tout le monde. Open Subtitles حسنًا، اظن ان الجزارة خدشت أسطح الجميع
    Je vérifierais l'ADN sous les ongles, au cas où la victime est griffée son agresseur. Open Subtitles {\pos(192,210)} رائع، سأبحث عن الحمض النووي أسفلها في حال ما إذا خدشت الضحية مهاجمها.
    J'ai du me griffer avec une branche en sortant de la maison. Open Subtitles لابد و أني خدشت نفسي في أحد اغصان الأشجار في طريقي للعوده للبيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد