ويكيبيديا

    "خدمات أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres services
        
    • services divers
        
    • autre service
        
    • services autres
        
    Le Bureau des affaires de désarmement ne fait pas appel à d'autres services. UN وقال إن مكتب شؤون نزع السلاح لا يطلب خدمات أخرى.
    Ces services les écoutent, leur donnent des conseils, les envoient vers des professionnels qui peuvent les aider et, si nécessaire, fournissent d'autres services, en coopération avec leurs partenaires. UN وتصغي فروع المنظمة إليهم وتقدم لهم المشورة، وتوجههم، وعند الاقتضاء، تقدم خدمات أخرى بالتعاون مع الجهات المعنية الشريكة.
    Les recettes des projets en tant que pourcentage du coût d'exécution des projets, à l'exclusion d'autres services, sont montrées au tableau 1 ci-dessus pour les dernières années. UN ويبين الجدول 1 أدناه إيرادات المشاريع كنسبة من تنفيذ المشاريع في الأعوام الماضية، باستثناء خدمات أخرى.
    La baisse du tourisme n'a fait que réduire les possibilités d'emploi dans les autres services et les revenus de l'État et des collectivités locales pour le développement se sont trouvés réduits. UN وتدني السياحة زاد من تقلص فرص العمل في خدمات أخرى وكذلك من اﻹيرادات الحكومية والمجتمعية المحلية اللازمة للتنمية.
    iii) Une augmentation de 800 000 dollars des dépenses prévues pour les services divers tels que les assurances et les services requis pour l'expansion du Réseau étendu satellitaire; UN `3 ' 0.8 مليون دولار في إطار بند خدمات أخرى مثل التأمين والخدمات لتوسيع شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛
    Il ne devrait pas être limité aux offres ETO, mais devrait au contraire proposer d'autres services à valeur ajoutée; UN لا ينبغي لهذه الشبكة أن تكون محصورة في فرص التجارة الإلكترونية، بل ينبغي أن تركز على خدمات أخرى ذات قيمة مضافة؛
    Celles ayant besoin de conseils sont aidées sur place, alors que celles ayant besoin d'autres services sont dirigées vers les organisations compétentes. UN وتجري مساعدة المحتاجات إلى استشارات، بينما تجري إحالة المحتاجات إلى خدمات أخرى إلى المنظمات المختصة.
    :: Une interdiction de mettre des biens, ou services financiers ou autres services apparentés à la disposition d'entités désignées; UN :: حظر توفير الخدمات المتعلقة بالممتلكات أو الخدمات مالية أو خدمات أخرى ذات صلة لكيانات محددة؛
    Si les besoins de l'enfant ne peuvent être satisfaits dans le système scolaire normal, d'autres services sont disponibles. UN وإذا لم يكن بالإمكان تلبية احتياجات الطفل في نظام مدرسي عادي، فإن ثمة خدمات أخرى متوفرة.
    Il a décidé que le Bureau devait aussi offrir d'autres services à condition de pouvoir recouvrer la totalité des coûts. UN ووافق المجلس على أن يقدم المكتب أيضا خدمات أخرى بشرط أن يتمكن من استرداد تكاليفها بالكامل.
    Les recettes provenant de la vente de services de traitement électronique de l'information sont portées au crédit du Fonds renouvelable pour les services d'information commerciale et servent à financer la fourniture d'autres services; UN تقيد الإيرادات الناشئة عن بيع الخدمات لحساب الصندوق الدائر لخدمات المعلومات التجارية وتستخدم في تمويل تقديم خدمات أخرى.
    Les autres services mis à leur disposition sont les ateliers protégés et les emplois assistés. UN وثمة خدمات أخرى قُدّمت لهذه المجموعات، كورش العمل المحمية والعمالة المدعومة.
    L'Organisation doit s'employer à faire le point de ses propres acquis et de ses propres lacunes et évaluer son aptitude à fournir d'autres services. UN إذْ ينبغي للمنظمة أن تسعى إلى تقييم إنجازاتها ومواطن إخفاقها ومدى قدرتها على توفير خدمات أخرى.
    La protection sociale ne se limite pas à une aide financière, mais s'étend à tout un ensemble d'autres services. UN ولا تقتصر الرعاية الاجتماعية على تقديم المعونة المادية فقط وإنما تمتد لتشمل خدمات أخرى.
    Il a l'intention en outre d'assurer d'autres services que l'Office ne peut fournir en raison de sa crise financière. UN كما تعتزم تقديم خدمات أخرى لا تستطيع الأونروا تقديمها بسبب أزمتها المالية.
    c. autres services : tenue d’un registre public sur les objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique. UN ج - خدمات أخرى: الاحتفاظ بسجل عام لﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    Dans telle commune, ce sont certains services qui sont bien assurés, ailleurs d'autres services. UN فبينما قد تجيد إحدى البلديات إدارة خدمات معينة، قد تجيد بلدية أخرى إدارة خدمات أخرى.
    La création d'autres services, comme les patrouilles chargées de surveiller les côtes et la frontière, est à l'examen. UN ويجري النظر في إنشاء خدمات أخرى مثل دوريات السواحل والحدود.
    viii) autres services divers 60 000 UN ' ٨ ' خدمات أخرى متنوعة ٠٠٠ ٦٠
    autres services divers UN خدمات أخرى متنوعة ٤٢,٧ ٤٦٣,١ ٤
    autre service UN خدمات أخرى
    i) Qui naît d'un contrat initial de vente ou de location de marchandises ou de fourniture de services autres que des services financiers; UN `1 ' الناشئ عن عقد أصلي لبيع بضائع أو تأجيرها، أو لتقديم خدمات أخرى غير الخدمات المالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد